— Как случилось, что бабушка догадалась о том, что произошло, а вы нет? — задала она вопрос Дэвиду.
— Я был так увлечен своими делами, что не замечал ничего другого, — ответил он с грубоватым достоинством.
— А кто еще знает? — спросила она, вновь обращаясь к маме.
— Дедушка Вэлли.
С трудом сдерживая раздражение, Андреа тихо спросила:
— Кто еще?
— Больше никто, — ответила Кэрли.
— Я чувствую себя игрушкой — все вы, похоже, смеялись надо мной у меня за спиной.
— Довольно, — строго сказала ее мать. — Ты многое не понимаешь, и я не разрешаю тебе вмешиваться в отношения взрослых людей.
— Вы даже не собираетесь объяснить, кто из вас кем приходится мне? — спросила Андреа. — Не смотря на то, что я достаточно уже выросла и могу быть самостоятельной.
— Нет.
— Почему?
— Потому, что многие люди могут пострадать, и этому нельзя будет найти оправдания. У тебя есть отец, который любит тебя и сделает все, чтобы ты была счастлива.
— Я
— Перестань, Андреа. Итен твой настоящий отец. Он тот, кто...
— Но мне кажется, он не любит меня, а Дэвид любит.
— Это тебе только кажется, — прервала мать, ее раздражение приняло оттенок осторожности. — А скорее всего ты просто заблуждаешься.
Дэвид встал с кресла.
— Андреа, я думаю тебе пора в постель. Был длинный день. Твоя мама и ты устали. Все, что тебе хочется сейчас высказать, наверное, вполне может подождать до утра.
Кэрли перевела взгляд с Андреа на Дэвида. Между ними что-то происходило. На ее лице резко обозначилось выражение испуга и растерянности.
Девушка подняла голову и посмотрела на Дэвида.
— Я не могу ждать до завтра, — заявила она с мольбой в голосе.
— Так было бы лучше, — ответил он.
— Прошу вас.
Он пожал плечами и снова сел в кресло.
— Хорошо.
Андреа снова обратилась к матери.
— Я хочу жить с моим настоящим отцом.
Кэрли была поражена настолько, что не смогла ничего сразу ответить.
— Это несерьезно с твоей стороны, — наконец, удалось вымолвить ей.
Сотни разрозненных мыслей мелькали у нее в голове в поиске выхода из создавшегося положения.
— Почему же нет? Не потому ли, что тебе не хватает мужества поступить так, как ты действительно хочешь. Поэтому и мне нельзя?
Затем, поняв, что не сможет таким путем добиться того, чего хочет, Андреа продолжила более спокойно.
— Я очень много думала об этом и на самом деле хочу жить с Дэвидом.
— Но я не разрешаю. Об этом не может быть и речи.
Кэрли почувствовала, что песочные стены воображаемой ямы начали тихо и неуклонно обрушиваться.
— Я имею право жить с моим настоящим отцом, — продолжала настаивать девушка.
Кэрли не смотрела на Дэвида, опасаясь, что это может подбодрить Андреа настаивать на своем.
— А что Дэвид сказал по этому поводу?
— Он сказал, что я должна обязательно поговорить с тобой.
— Теперь ты поговорила и получила ответ — «нет», — сказала Кэрли.
Какого лешего он сразу не сказал, что не возьмет ее с собой? На этом все дело бы и закончилось. Андреа не тот человек, который может навязываться к кому бы то ни было, тем более, по ее мнению, к собственному отцу.
— Я хочу, чтобы ты пошла спать и оставила меня с Дэвидом — нам надо поговорить.
— Почему ты не можешь понять, как это важно для меня? — спросила Андреа чуть не плача.
— Это каприз, — сказала Кэрли. — Ты весьма удивлена новостью и не можешь правильно принять решение.
— Мне больно слышать от тебя это. Ты думаешь, что знаешь меня достаточно хорошо, но это не так, мама. Я вполне самостоятельна, принадлежу только самой себе, а не тебе. Я имею право сама принимать решения.
— Извини, но ты не права. Я думаю, что в подобной ситуации никто, независимо от возраста, не смог бы мыслить разумно. Поэтому прошу тебя подождать какое-то время и подумать над тем, что говоришь.
— Я не собираюсь менять свое решение.
Кэрли начала тереть виски кончиками пальцев.
— Пожалуйста, не могли бы мы обсудить все это утром?
Андреа встала и направилась к двери. Проходя мимо Дэвида, она остановилась на несколько секунд, как бы раздумывая, что делать дальше. Потом неожиданно обняла его.
— Уговорите ее отпустить меня, — умоляюще попросила она.
Дэвид неуклюже обнял ее в ответ. Через плечо Андреа он увидел испуганный взгляд ее матери.
— Твоя мама очень любит тебя, — сказал Дэвид. — Почему ты не хочешь оставить все это до утра? У нас всех будет время подумать.
Девушка посмотрела на него.
— Ведь ты не изменил решения взять меня с собой, не правда ли?
— Конечно, нет, — ответил Дэвид. — Я не сделаю этого никогда.
— Отлично, я еду. Ничто не сможет изменить и мое решение.
Когда Андреа ушла, наконец, наверх, Кэрли обратилась к Дэвиду.
— Это твой способ вернуть меня?
Он был застигнут врасплох этим вопросом. С видимой неуверенностью, он пребывал в неопределенном настроении.
— Я не виноват — Андреа сама пришла ко мне, — сказал Дэвид.
— И как видно по всему ты ничего не сделал, чтобы переубедить ее.
— Ради Бога, что же ты хотела, чтобы я сделал? По-твоему, мне надо было прогнать ее? Вспомни, это благодаря тебе она поверила, что я ее отец.
— Ты мог бы сказать ей, что тебе будет очень трудно взять ее с собой.