Читаем Все еще Элис полностью

Она узнавала в них себя. Все было ей знакомо – это место, возбуждение, стремления, начало. Когда-то это было началом ее приключения, и хотя она не помнила всех деталей, но где-то внутри знала, что ее приключение было ярким и многого стоило.

– Вот и он, выходит на сцену, – сказал Джон.

– Кто?

– Дэн, твой студент.

– Который из них?

– Блондин.

Кто-то объявил:

– Даниель Мэлони.

Дэн шагнул вперед и пожал руку мужчине, который вручил ему красную папку. Потом Дэн поднял над головой эту красную папку и торжествующе улыбнулся. Элис аплодировала его радости, его достижениям, благодаря которым он стоял на этой сцене, аплодировала приключению, которое ждало его впереди, аплодировала студенту, о котором не могла ничего вспомнить.

Элис и Джон стояли во дворе под большим белым тентом, вокруг были студенты в темно-розовых мантиях и люди, которые были счастливы за них. К Элис подошел молодой светловолосый человек. Он широко улыбался. Без малейших колебаний обнял ее и поцеловал в щеку.

– Я Дэн Мэлони, ваш студент.

– Поздравляю, Дэн, я счастлива за тебя, – сказала Элис.

– Большое вам спасибо. Я так рад, что вы смогли прийти и увидеть, как я получаю диплом. Мне очень повезло, что я был вашим студентом. Хочу, чтобы вы знали: вы были причиной того, что я выбрал своей специализацией лингвистику. Ваша страсть, с которой вы стремились понять, как устроен язык, ваш скрупулезный и комплексный подход к исследованиям, ваша любовь к преподаванию – все это вдохновляло меня. Я благодарен вам за то, что вы направляли меня, за вашу мудрость, за то, что вы устанавливали планку выше, чем мне казалось возможным, и за то, что вы всегда оставляли мне свободу для собственных идей. Вы были моим лучшим учителем. Если в своей жизни я достигну хотя бы малой части того, чего достигли вы, то буду считать, что моя жизнь удалась.

– Спасибо за теплые слова. Знаешь, я не так уж хорошо помню эти дни. Но рада, что ты помнишь обо мне все эти вещи.

Он подал ей белый конверт.

– Вот, я написал это для вас, все, что я только что сказал, так что вы при желании всегда сможете прочитать это и узнать, что вы сделали для меня, даже если не сможете об этом вспомнить.

– Спасибо.

Они с гордостью держали в руках свои конверты: он – красный, она – белый.

Мужчина постарше и поплотнее Дэна и две женщины, одна намного старше другой, присоединились к ним. Мужчина держал поднос с тонкими бокалами, в которых было шипучее белое вино. Молодая женщина подала каждому по бокалу.

– За Дэна, – сказал мужчина и поднял бокал.

– За Дэна, – хором поддержали остальные, чокнулись и пригубили вино.

– За удачное начало, – добавила Элис, – и финиш в высшей лиге.

Они ушли от тентов, от старых зданий из кирпича, от людей в мантиях и бархатных шапочках туда, где было тише и не так людно. Какой-то человек в черной мантии с радостным криком налетел на Джона. Тот остановился и отпустил Элис, чтобы пожать ему руку. Элис по инерции продолжала движение вперед.

В какую-то растянувшуюся во времени секунду она притормозила и встретилась глазами с женщиной. Она была уверена, что не знакома с ней, но в том, что их взгляды встретились, был какой-то смысл. У женщины были светлые волосы, телефон возле уха и большие голубые испуганные глаза за стеклами очков. Женщина была за рулем автомобиля.

А потом капюшон вдруг сдавил Элис горло, и ее отбросило назад. Она упала на спину и ударилась головой о тротуар. Падение было неожиданным и болезненным, мантия и бархатная шапочка немного смягчили удар.

Рядом с ней опустился на колени мужчина в темно-розовой мантии.

– Извини, Эли, ты в порядке? – спросил он.

– Нет, – ответила она, села и потерла затылок рукой.

Она ожидала увидеть на ладони кровь, но крови не было.

– Прости меня, ты вышла прямо на дорогу. Эта машина чуть не сбила тебя.

– С ней все в порядке?

Это была женщина из машины, у нее все еще были большие от страха глаза.

– Думаю, да, – сказал мужчина.

– О господи, я могла убить ее! Если бы вы не выдернули ее с дороги, я бы наверняка ее сбила.

– Все в порядке, вы никого не убили, думаю, с ней все в порядке.

Мужчина помог Элис встать. Он ощупал и осмотрел ее голову.

– Думаю, ничего страшного. Может быть, болеть будет. Ты можешь идти? – спросил он.

– Да.

– Я могу вас куда-нибудь подвезти? – спросила женщина.

– Нет-нет, спасибо, все хорошо, не надо, – сказал мужчина.

Одной рукой он обнял Элис за талию, а второй взял под локоть. Она шла домой с добрым человеком, который спас ей жизнь.

<p>Лето 2005 года</p>

Элис сидела в большом и удобном белом кресле и ломала голову, разглядывая настенные часы. В таких часах, со стрелками и цифрами, было гораздо труднее разобраться, чем в тех, где были только цифры.

– Который сейчас час? – спросила она мужчину, который сидел в другом кресле.

– Почти три тридцать.

– Думаю, мне пора домой.

– Ты дома. Это твой дом на Кейп-Код.

Она оглядела комнату: белая мебель, на стенах пейзажи с маяками и пляжами, огромные окна, за окнами маленькие, похожие на веретено деревца.

– Нет, это не мой дом. Я не здесь живу. Я хочу пойти домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Still Alice - ru (версии)

Все еще Элис
Все еще Элис

Элис, профессор лингвистики в Гарварде, сделала блестящую карьеру, пользуется уважением коллег и студентов. Кроме того, она любящая жена и мать троих взрослых детей. Она в отличной физической форме, полна планов и надежд. И вот на пике своей жизненной активности Элис начинает замечать, что у нее случаются провалы в памяти, возникают трудности с ориентацией в пространстве. Невролог ставит страшный диагноз… Не желая смириться со своей болезнью, Элис ведет яростную битву за память, мысли, воспоминания, за своих любимых и близких…В одноименном фильме, снятом по роману «Всё ещё Элис», главные роли исполнили Алек Болдуин и Джулианна Мур, которая за свою работу в этой картине была удостоена множества наград, в том числе премии «Оскар».Ранее книга выходила под названием «Навеки Элис».

Лайза Дженова

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги