Читаем Все, что ты хочешь полностью

– Госпожа Калиостро у себя? – без лишних предисловий спросил Вашерон. Мужчина, встречающий его, кивнул со знанием дела, и, посторонившись, пропустил священника внутрь. Пройдясь по коридору, украшенному парадно-алой ковровой дорожкой, преподобный остановился у тоннеля лифта, и нажал кнопку. Через секунду автоматические двери распахнулись. Железная клетка, минуя этажи, доставила мужчину на последний из них. До чего инфантильно, – с усмешкой размышлял Вашерон, – устраивать эзотерическое логово в жилом доме, в обустроенном квартале, прямо под носом у ни о чем не подозревающих людей.

Госпожа Калиостро, к которой направлялся преподобный, в миру звавшаяся Мириам Бейль, была представительницей тех одаренных – или проклятых, зависит от вкуса – немногих избранных, которых нынче, в свете современности и тенденций политкорректности принято называть медиумами, хотя на деле – самая настоящая ведьма. В широком смысле слова.

Священник, выйдя из плена тесного лифта, несколько секунд промедлил у входа квартиры, за которой его ждало – бог весть что. Но, в конце концов, finis sanctiflcat media7. Вздохнув с безотчетной обреченностью, мужчина энергично постучал по гладкой деревянной поверхности, которая отошла в сторону, не успел он и дважды к ней прикоснуться костяшками пальцев.

В дверном проеме стояла привлекательная женщина, одетая в халат восточного покроя, с высоко забранной копной белокурых волос.

– Святой отец. – поприветствовала она, будто только и делала, что ждала его весь вечер.

– Мисс Бейль. – ответствовал мужчина, но, не удержавшись, иронично добавил, – или госпожа?

– Для друзей – просто Мириам. – улыбнувшись, ответила она. – Впрочем, для Вас вернее будет – Госпожа Седьмого Неба, Повелительница Архонтов Десятого Круга, и Владычица Сил Пятого Порядка. Но Вы проходите, падре. Или всю ночь простоим на пороге? Чай как раз готов.

Она что, и вправду ожидала его визита? Ведьма. – Вашерон недобро прищурился, но излияние гостеприимства принял.

– Располагайтесь. – и женщина, проведя его через холл, указала на собрание мягких кресел, расставленных кругом в центре просторной и светлой комнаты, чью свободную площадь занимали разнообразные артефакты принадлежности искусства своей хозяйки – от высушенных трав, подвязанных под самым потолком, и засохшей руки удачи на антресоли, до статуй Шивы, выполненной в человеческий рост. Впрочем, находилось и кое-что, ставившее священника в тупик своей новизной, о способах применения чего Вашерон мог только догадываться…но предпочел этого не делать.

– Что пожелает мой гость? – осмотрительно поинтересовалась хозяйка. – Есть чудесный зеленый чай, но Вам, любителю кофе, могу предложить свежий помол…

– Бренди найдется? – минуя все нормы этикета, спросил Раймонд, удобно устраиваясь в одном из кресел.

– Разве Ваш сан позволяет…– начала госпожа Калиостро.

– Особое положение, в котором находится мой сан, вполне предусматривает особые…привилегии. И пусть устыдится тот, кто плохо об этом подумает8. – вскинул мужчина тонкую бровь. Мисс Бейль, изобразив на лице лукавую улыбку, каноничную для ведьмы, скрылась в соседней комнате.

Прошло несколько минут, и на столик, уместившийся между мебелью, был поставлен графин, наполненный бардовой жидкостью с приятным ароматом, и два глубоких бокала. Гостеприимная хозяйка, меж тем, заняла место напротив своего ночного гостя. Вашерон, вырвав сознание из предельно отдаленной задумчивости, заметил, что все еще держит в пальцах сигарету и, забыв ее на гладкой поверхности стола, разлил бренди по бокалам, которыми тут же вооружились, заслоняясь друг от друга, собеседники.

Воцарилась тишина, пробивающая иносказательной неловкостью.

– Могу ли я поинтересоваться целью Вашего визита, падре? – ее проницательность была пропорциональна отсутствию у нее иллюзий на его счет.

– Сразу к делу? Я-то думал, мы в национальных традициях обсудим погоду. – хмыкнул мужчина, делая глоток.

– Не хотела Вас разочаровывать, Святой Отец. Вы всегда были немного старомодны, раз и сейчас говорите о традициях.

– Вас это забавляет, мисс Бейль?

– Импонирует скорее. – произнесла женщина, проводя кончиками пальцев по краю бокала, заставляя того издавать тонкий, почти неуловимый звук. – В этом есть что-то, отдающее нерушимой надежностью, пусть и пополам с предсказуемостью.

– Что же, в таком случае, начнем с испанского сапожка9. – язвительно щурится Вашерон. – Но, должен констатировать даже я, прогресс не стоит на месте и позволяет Псам Господне обзаводиться техническими инновациями, которые действуют с большей эффективностью, нежели то было раньше. – добавил священник с целью профилактического запугивания. На ведьму его пассаж, конечно, впечатления не произвел.

– Вам не кажется происходящее занимательным? Потребовалось шесть веков, чтобы мы могли вот так запросто сидеть и перебрасываться остротами?

Перейти на страницу:

Похожие книги