Читаем Всадники «Фортуны» полностью

Вертолет показался спустя минут пятнадцать, но еще раньше подкатила полицейская машина от близлежащего поста. Подписав протокол, Айрин с немного смущенным видом спросила своего спутника:

— Вы как? Может, поедете домой? Меня в конце концов этот вертолет и довезет до Лондона.

— И сядет на крышу вашего дома? — уточнил Лоринг. — Перестаньте, Айрин! Единственное, что нас задержит, — это заправка: я истратил почти весь бензин. Но самое большее через час вы будете дома.

— Но вы и так из-за меня потеряли кучу времени. Да еще пришлось гнаться за этими прохвостами!..

Даниэль видел, что ей и вправду неловко. Поэтому ободряюще улыбнулся:

— Полно! Во-первых, не такую уж кучу — вся-то погоня заняла полчаса. И потом, гоняться — это моя работа. Забыли? Ну а в-третьих, еще одно напоминание: час назад вы спасли мне жизнь.

— Ах да! — она хлопнула себя рукой по лбу. — Но это моя работа, так что мы квиты.

Уже усаживаясь в машину и поправляя съехавшую набок юбку (Зачем только надела? Брюки куда удобнее!), Айрин вдруг странно посмотрела на Даниэля и усмехнулась.

— Знаете, о чем я подумала? Да: я — комиссар полиции, у меня опасная служба. Но после службы я обычно веду жизнь размеренную и спокойную. А тут вот с вами дважды за один вечер — криминальные приключения. Это что такое?

Лоринг тронул «лароссу» с места и, вырулив на шоссе, пожал плечами:

— Комиссар, у меня тоже опасная работа, полная всяких сюрпризов. А после работы я вообще-то достаточно спокойный человек и живу мирно. И у меня тоже впервые за всю жизнь случились целых два приключения в течение каких-то полутора часов. А все из-за вас! Как это понимать? Мы с вами — взрывоопасная смесь?

— Скорее всего! — с самым серьезным видом сказала Айрин.

И оба, уже не сдерживаясь, расхохотались.

<p>Часть II</p><p>Да здравствует король!</p><p>Глава 1</p><p>Мнение эксперта</p>

— Тебе еще никогда не было так приятно убедиться в невиновности подозреваемого, верно?

Голос эксперта Уоллеса звучал чуть насмешливо, но в нем ощущалась теплота.

— Верно, — и не подумала возражать Айрин. — Но первым в невиновности Даниэля был уверен ты, Уолли. Во всяком случае — после того, как увидел его на трассе.

— Ну да. Я исходил из психологии. А знаешь, что странно? Когда братья Лоринги стояли рядом на подиуме, их уж никак нельзя было спутать. Они действительно похожи, но это очень условное сходство. И тем не менее охранники, а потом и все, кто смотрел кассету видеонаблюдения, даже не усомнились, что в боксы заходил Даниэль.

— Это — тоже психология. — Комиссар тронула рукой чайник и, убедившись, что он еще не остыл, подлила чаю себе и Уоллесу. — Они видят человека в фирменном комбинезоне, внешне напоминающего Даниэля. В помещении полутемно, но он уверенно проходит мимо поста, да еще и рукой им машет. У охраны и сомнений нет, кто это такой! К тому же у Лорингов — одинаковая форма и посадка головы, один и тот же упрямый подбородок. Только у старшего — немного крупнее. Уши у них почти совершенно одинаковые, а когда на голове бейсболка — форма ушей подчеркивается. У меня, кстати, мелькнула мысль: почему Лоринг ее не снял? Неужели, думаю, он даже после соревнований так ходит? Да! Еще и походка у братьев схожая.

— Наглец этот Брэндон! — вырвалось у эксперта. — В гоночном мире бывает всякое, но этот поступок вылезает за любые рамки!

— За свой поступок он расплатился по полной программе! — проговорила Айрин.

Они сидели в небольшой беседке, окруженной кустами буйно цветущего шиповника, из-за чего пчелы не без основания считали это место своим и вились меж ажурных деревянных решеток, будто живые искорки, то и дело атакуя вазочку с розовым вареньем. Айрин развлекалась тем, что время от времени ловила рукой какую-нибудь особенно нахальную пчелку, быстро зажимала в кулаке и, прежде чем пленница успевала ее цапнуть, стремительно раскрывала ладонь, выпуская перепуганное насекомое.

— Не узнаю тебя! — засмеялся эксперт в ответ на последнее замечание комиссара. — Ну, оценила ты Даниэля, это вполне понятно. Я тоже очень рад, что он не имеет отношения к гибели Висконти. Но братец его, уж извини, дрянь! И тебе его жалко? Тебе? Это когда ж ты кого-то жалела?

— Никого и никогда?

Она повернула голову, проникший сквозь решетку и завесу зелени луч солнца блеснул в светлых глазах Айрин.

Уоллес смутился:

— Прости меня, дурака! Я хотел сказать, что во время следствия…

— Во время следствия, — обычным, не терпящим возражения тоном парировала комиссар Тауэрс, — выяснилось, что дырка в топливном баке «лароссы» не могла повлечь взрыв. Значит, Брэндон Лоринг с точки зрения закона невиновен. И потом, Уолли, все сложней, чем кажется. Даниэль любит Брэда. Любит всеми силами души. Да, это его младший брат, понимаю. Но все равно уверена: он не любил бы так парня, будь тот и в самом деле дрянью. Кроме того, Даниэль убежден, что Брэд — хороший гонщик. Твое мнение?

Эксперт полиции пожал плечами и тоже потянулся за чайником:

Перейти на страницу:

Похожие книги