Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Я всего лишь хотела помочь Хейли, — проговорила Кэтрин.

— Мы уже не парень и девушка, которые не могут разобраться в себе, Катерина, — серьёзно сказал Элайджа. — Мы муж и жена.

— Я знаю, Элайджа, — вздохнула Кэтрин, — я уже давно разобралась в себе.

— Ты уверена?

Развернувшуюся драму в кабинете нарушили вошедшие полицейские. Они заметили, как Кол пытался защищаться от Елены, а Хейли пыталась оттащить её в сторону. Полицейский сначала демонстративно кашлянул, но заметив, что его никто не услышал, крикнул:

— Успокоились!

Елена тут же обернулась к полицейскому, успев ещё раз ударить Кола сумкой. Хейли оттащила Елену подальше от Кола.

— Кто из вас Кол Майклсон? — спросил полицейский, оглядев всех присутствующих.

— Ну я, — Кол вышел вперёд, — и что?

— Кол Майклсон, — обратился к нему полицейский, — мы стали замечать, как часто вы стали появляться в нашем участке.

— У меня фетиш на полицейские участки, — с ухмылкой произнёс Кол и получил гневный взгляд от Елены.

Раздался тихий смешок Кэтрин, но полицейский не оценил шутку.

— Итак, Майклсон. Вы посещали полицейский участок очень часто, и не только в нашем городе. Половой акт в общественном месте, закидывание соседского дома протухшими яйцами. Это не приемлемо в нашем городе, — продолжил полицейский, — а поэтому мы получили разрешение на то, чтобы посадить вас в тюрьму на сутки.

— Что? — воскликнул Кол. — Меня? В тюрьму?

— Мы считаем, что сутки, проведённые за решёткой, пойдут вам на пользу.

— Нет! — воскликнул Кол. — Я не пойду с вами никуда!

Полицейский прошёл к Колу и нацепил на него наручники. Кол начал кричать и пытаться убежать от полицейского, но тщетно. Кола уводили.

— Елена! Елена! — начал кричать Кол. — Меня везут в тюрьму! В тюрьму!

— Ну ничего страшного, — коварно улыбнулась Елена. — Сутки ничего не изменят. А я творожок тебе принесу.

— Что? — удивился Кол. — Творожок в тюрьму мне принесёшь? Знаешь, что! Да…

Кол не успел договорить. Полицейский тут же вывел его из кабинета. И ещё долго раздавались крики и ругательства.

— Теперь Кол попал, — заключила Кэтрин.

— Я не поняла только одного, — сказала Хейли, — соседский дом яйцами обкидала ты, Кол и Деймон. Почему же взяли только Кола?

— А вот это и есть та самая месть соседей, — произнесла Елена, — это они настучали на Кола. Не думала, что они ненавидят его настолько…

— Я думала, они меня терпеть не могут, — проговорила Кэтрин, — и должны были забрать меня, а не Кола.

— Видимо, соседи приготовили для тебя что-то похуже решётки, — заключил Элайджа, — так сказать, оставили на десерт.

— Вот дерьмо! — гневно воскликнула Кэтрин. — Ненавижу этих соседей!

— Елена, — обратилась Хейли к ней, — твоего парня сейчас везут в тюрьму. Почему ты такая спокойная?

— Один день за решёткой ему не помешает, — хмыкнула Елена, — может быть, тогда он поумнеет.

— Это вряд ли, — усмехнулась Кэтрин, — каким разгильдяем Кол был, таким и останется. Его уже не изменить.

— Ладно, — сказал Элайджа, — нам можно идти.

— Правда? — удивилась Хейли.

— Да, — ответил Элайджа, — нам дали время, чтобы мы могли оплатить ущерб, и теперь можем идти.

— Отлично! — воскликнула Кэтрин.

Ребята, пройдя по коридору, в котором до сих пор столпились учителя, оказались на первом этаже. Надев пальто и куртки, они покинули колледж и теперь направлялись в сторону дома. Прохожие немного удивлялись тому, как выглядели Кэтрин и Хейли, но те не обращали на это внимание. Было немного непривычно идти без Кола. Не хватало его тупых пошлых шуточек и сарказма. В полной тишине ребята дошли до своей улицы. Вернувшись домой, ребята обнаружили Лекси и Энзо.

— Да вы легки на помине! — радостно воскликнула Кэтрин.

— Скучала по нам? — ухмыльнулась Лекси.

— А где Кол? — спросила подошедшая Амара. — Почему он не с вами?

— Ты была права, Амара, — сказала Хейли. — Наша авантюра не сработала. А Кола отправили на сутки в тюрьму.

— Так я и думала, — мрачно произнесла Амара. — О чём вы думали, когда шли на это?

— Уж точно не головой, — фыркнула Елена.

— У вас депрессия, — нахмурился Энзо. — Вам нужно отвлечься. А поэтому, я и Лекси приглашаем вас к нам на чаепитие.

— Чаепитие? — удивилась Кэтрин. — Вы ничего не перепутали?

— Нет, — улыбнулась Лекси, — приходите сегодня вечером ко мне. Просто чай. Милая дружеская обстановка.

— Я не смогу придти, — сказала Елена, — мне нужно будет присмотреть за Бонни. Она заболела.

— В любом случае, мы вас ждём, — ухмыльнулся Энзо.

— Хорошо, — решила Кэтрин, — мы придём.

Продолжение следует.

====== После чаепития. Часть 1. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги