Читаем Время скорпионов полностью

Им тут же завладел Карим; перевес был на его стороне, и он прижал противника к полу. Зазубренное лезвие вонзилось в шею, порвало ткани и артерии, скрипнуло по позвонкам. Движение влево; давление на его запястья постепенно ослабело, резкий поворот вправо. Ощущение тепла на руках; на пуховую куртку хлынула кровь. Больше ничего.

Феннек тупо уселся на пол.

Десять.

Запыхался.

Девять.

Глухота еще не прошла.

Восемь.

Живой.

Семь.

Заточка. Он выдернул ее из хлюпающего горла.

Шесть.

Забрать «зиг».

Пять.

Отпечатки, следы.

Четыре.

Слишком поздно. Выйти.

Три.

Коридор.

Два.

Один.

Дверь, лестница, на улице. Сирены на Ла-Виллет. Карим повернул налево, к улице Мо. На бегу принялся разбирать пистолет. Магазин вытащен, патронник пуст. Он выбросил магазин и боеприпасы в первый попавшийся водосточный люк. Короткая пробежка по улице Сади-Леконт. Раму оружия в другой коллектор. Авеню Боливар, идти спокойно, дышать размеренно: иди же, черт! Ствол и затвор в помойку возле ближайшего дома, поглубже, под мешки с мусором — как же воняет! — вместе с курткой. Холодно, скорей!

Никакой заточки.

Придя в Бельвиль, он уже и в себя пришел, и затерялся в толпе с одной мыслью в голове: «Конец».

В течение пятидесяти минут Незза путал следы, совершая обходные маневры, возвращаясь назад, неожиданно меняя направления и виды транспорта, и наконец вышел из метро на станции «Площадь Шатле». Превосходная работа, Линкс в полной мере оценил ее. Оперативники тоже, хотя на протяжении всего пути сильно злились.

«Он движется по набережной Межиссери по направлению к Лувру…»

Преследование преследователей себя оправдало.

«Внимание на витрины, он все еще что-то подозревает…»

Считывающее устройство по-прежнему выдавало полицейские переговоры в наушник Сервье, под мотоциклетный шлем.

«Жаке, ты где? Ты его видишь?»

Жаке был последним пешеходом в группе. Линкс остановил мотоцикл на тротуаре на улице Риволи.

«Все в порядке, без паники… Он собирается перейти улицу де ла Бурдоннэ. Нет, подождите… Свернул, входит в отель. Две звезды, „Форум“. Я буду напротив».

С миниатюрным планом Парижа в руке Линкс направился пешком по направлению к Сене.

«По улице позади него едет всего одна машина, посмотреть, нет ли другого выхода…»

Все сыщики сообщили свое местонахождение, агент обнаружил их на карте в реальном времени. Узкие улицы квартала не позволяли незаметно припарковаться, так что они заблокировали зону, убрав аппаратуру. Единственной точкой их непосредственного контакта был Жаке.

Агент тут же засек офицера полиции, топчущегося на набережной вдоль реки и, чтобы не терять из виду вход в отель, выворачивающего шею всякий раз, когда мимо проезжал слишком большой автомобиль. Появилось несколько пешеходов. Линкс пристроился за ними на тротуаре, не переставая краем глаза внимательно следить за отражением парня из тридцать шестого в темных стеклах закрытого зоомагазина. Мимо пронесся автобус, что позволило ему быстро проникнуть в освещенный холл «Форума».

За стойкой никого. Сервье подождал. Радио приглушенно транслировало комическую пьесу. Никакого движения. Сыскарь не приближался, он не видел, как Линкс вошел. Звуки «Рир э шансон».[232] Все ключи висели на доске над стойкой консьержа, кроме одного, от двадцать второго номера. Услышав шум за загородкой, Сервье потихоньку пошел взглянуть. Служащий отеля готовил на крошечной кухне какую-то еду. Агент вернулся, перегнулся через стойку и обнаружил книгу записей отеля, заложенную всунутой в нее ручкой. На эту ночь четверо клиентов, среди них чета англосаксов, «Mr&Mrs Andrew»[233] комната двадцать два. Ни один полицейский не сигнализировал, что Незза вышел.

Значит, он по-прежнему здесь.

Нет больше необходимости слушать их болтовню, путь свободен, Линксу остается только подняться.

Код вспомнился Кариму, словно выученный накануне. Последний взгляд вокруг, и окоченевший от холода Феннек вошел в безликое здание в четырнадцатом округе. Полтора часа петляния по Парижу без пуховой куртки, чтобы оторваться от возможной слежки. К тому же пришлось снять свитер и обмотать его вокруг пояса, чтобы скрыть бурое пятно крови, растекающееся сбоку по штанам.

Лестница С, четвертый этаж, ключ от квартиры, как условлено, находился под половой плиткой на площадке. Внутри никакой мебели, только телефон.

Он набрал номер экстренной связи.

— Да, алло… — У снявшей трубку женщины оказался степенный, скорее немолодой голос.

— Добрый вечер, я студент профессора Луи, мне бы хотелось поговорить с ним. — Начало процедуры выхода из операции, Феннек называл центральному оперативнику ответственного за задание.

— К сожалению, его нет…

Агент с облегчением вздохнул. Это был условный ответ, дающий его службе время, чтобы связаться с куратором.

— Вы хотите что-нибудь передать?

— Да, попросите его позвонить Кариму Феннеку. — Теперь настало время назвать себя. — Он знает, где меня найти. До свидания.

Адрес уточнять не надо. Номер телефона известен в Управлении военной разведки и в этот самый момент высвечивается перед глазами диспетчера.

Конец связи. Снова ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив — международный бестселлер

Седьмая жертва
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов. Серийный убийца разработал план: семь дней — семь убийств. Жертвой каждый раз становится молодая женщина, у которой есть все: красота, любовь, материальное благополучие, карьера. Маньяк-хирург, практически не оставляющий улик, действует с невиданной жестокостью и дерзостью.Удастся ли комиссару Сирски, пусть даже с помощью всей полицейской рати, сделать невозможное и остановить монстра? Время неумолимо истекает, а седьмой жертвой должна стать его любимая…

Алан Джекобсон , Александра Маринина , Роберт Шекли , Фредерик Молэ , Яна Розова

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы
Банкир дьявола
Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считанные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить…

Кристофер Райх

Детективы / Триллер / Триллеры
Смерть от тысячи ран
Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наемных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции.

D.O.A. , Доа

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги