Читаем Время скорпионов полностью

С некоторыми недомолвками Амель описала последние месяцы. Она начала с особенно выдающихся событий, затем, по мере продвижения рассказа, ее речь стала свободней и приобрела более естественные интонации. Она бегло коснулась Школы журналистики, своих амбиций, замужества и порожденных им противоречивых желаний. Она также совершила несколько экскурсов в более отдаленное прошлое, описала знакомство с Сильвеном, напряженные отношения с его семьей из-за различия традиций, впрочем умолчав о многом на этот счет. Упомянула Ружара и профессионалов его уровня, описала, какое место они занимали в ее воображении, когда она еще училась. Призналась, что очень быстро поняла, что после освобождения от родителей затворничество стало для нее ассоциироваться с мужем. Свободу, прорыв дает ей только работа.

А ее работа — это Ружар. На радость и на горе.

Сервье хотел уточнить.

— Да нет, я его не люблю. То есть не так, как ты думаешь. Он хороший журналист, образованный человек. У него опыт. Он честен.

— И все же он привлекательный?

— Я просто сорвалась. Это не повторится.

— Что ты собираешься делать?

— Думаю, с ним надо порвать. Я хочу сказать, с Ружаром.

— Вот так, сразу? А потом?

— Потом? Сильвен. Я…

— Я знаю, о чем ты думаешь. Если ты это сделаешь, ты не только ничего не исправишь, но долго будешь сожалеть. Лучше найти равновесие.

— Как ты, проводящий свою жизнь в работе, лишь бы не думать обо всем остальном? — Бросив ему в лицо свои злые слова, Амель мгновенно взяла себя в руки. — Прости. Ты, наверное, прав. Но тебе не все известно: дело, над которым я работаю, немного меня пугает.

Она умолкла и стала следить взглядом за проходящим мимо, наполовину пустым туристским судном.

Сервье не торопил ее — ни к чему.

Помолчав, журналистка в деталях описала «дело „Мартины“», как они с Ружаром его между собой называли. Попутно она ответила на пару вопросов и закончила изложением их гипотез:

— Ружар даже убежден, что нас прослушивают. Это-то меня и пугает, особенно если наша теория верна.

— У вас есть фамилии тех, кто, как вы предполагаете, является участниками, так ведь?

— Да, и их фотографии. И имя крота. И его фотографии тоже.

— Неужели вам удалось сделать фотографии настоящих разведчиков?

В голосе своего собеседника Амель уловила нотки восхищения. Их история возбуждала его любопытство.

— Ружар обратился к одному своему приятелю. — Она снова гордилась тем, что работает над, очевидно, выдающейся темой. — Этот парень со своим фотоаппаратом круглый год охотится на людей. Его зовут Ян Су.

— Наверное, это совсем не то, что его рутинная работа.

— Я встречалась с ним всего один раз, и он сказал мне, что следить за интересующими нас людьми гораздо проще, чем за звездами, которых он обычно пытается захватить врасплох.

— Видно, у них нет привычки особенно осторожничать с этим.

— Все говорят, что наши секретные службы — пустое место.

Все с тем же отсутствующим взглядом, который Амель уже пару раз замечала, Сервье кивнул и очень серьезным тоном продолжал:

— И все-таки ты должна быть очень осмотрительна. Пустое место или нет, если то, что ты рассказываешь, правда, эти люди не святые.

Амель снова разнервничалась:

— Я отлично знаю! — Она вздрогнула.

Жан-Лу обнял молодую женщину за плечи:

— Прости меня. Я надеюсь, ты хотя бы не хранишь у себя копии этих фотографий? Если они у тебя, надо от них избавиться.

— Нет, у меня их нет. Ружар штук десять отнес в еженедельник. Чтобы показать Клейну, своему боссу. А вот у Яна, я думаю, все есть. — Журналистка недовольно вздохнула. — Черт, я всегда злилась по поводу всеобщей паранойи и вот уже сама в нее впадаю.

— Ты в плохой форме и очень устала. Завтра все перестанет быть таким мрачным.

— Ты правда так думаешь? — И совсем тихо Амель добавила: — Спасибо, что ты есть.

— Прости, что?

— Я говорю, что оценила твое присутствие. За последнее время ты единственное хоть сколько-то положительное явление в моей жизни.

— «Хоть сколько-то положительное»? — Он притворно хохотнул. — С чего бы это? Ты посвятила меня в эту историю, но кто я такой, чтобы говорить тебе что бы то ни было? Не давай втянуть себя слишком глубоко в безумства этого Ружара, вот и все.

— Неужели ты бы бросил, если бы осознавал, что происходит что-то очень непонятное, точнее, совершенно омерзительное? Если бы ты мог положить этому конец, предав гласности?

Сервье не ответил.

— Через два дня мне надо съездить в Лион.

— Девятого? Зачем?

— Повидаться с родственниками мертвого молодого парня, второго из тех, на кого нас навели. Судя по всему, он примкнул к исламистам. Я еду, чтобы попытаться составить его психологический портрет, более полный, чем у нас есть. Я пообещала Ружару, что сделаю это. А когда я вернусь, посмотрим.

Амель хотела что-то спросить и повернулась к Жан-Лу, но он опередил ее вопрос:

— Я уезжаю в конце недели. За границу. — Глядя на девушку, он угадывал за темными стеклами очков зелень ее глаз. — Вернусь не раньше следующей среды или четверга.

— Не раньше чем через неделю.

— Да. Обещай мне беречь себя.

09.11.2001

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив — международный бестселлер

Седьмая жертва
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов. Серийный убийца разработал план: семь дней — семь убийств. Жертвой каждый раз становится молодая женщина, у которой есть все: красота, любовь, материальное благополучие, карьера. Маньяк-хирург, практически не оставляющий улик, действует с невиданной жестокостью и дерзостью.Удастся ли комиссару Сирски, пусть даже с помощью всей полицейской рати, сделать невозможное и остановить монстра? Время неумолимо истекает, а седьмой жертвой должна стать его любимая…

Алан Джекобсон , Александра Маринина , Роберт Шекли , Фредерик Молэ , Яна Розова

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы
Банкир дьявола
Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считанные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить…

Кристофер Райх

Детективы / Триллер / Триллеры
Смерть от тысячи ран
Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наемных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции.

D.O.A. , Доа

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги