Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! полностью

— Есть вопрос, который волнует многих в «Спруте», хотя они и не произносят его вслух. Кто возьмет эту тяжелую непростую ношу после господина Ямато? Вот этот вопрос. Каждый из нас хочет, чтобы корпорация «Спрут» и дальше существовала, радуя и нас, и господина Ямато. Мы верим и хотим, чтобы родовая линия управления компанией продолжилась. Так заложено в нас и в наших глубинных традициях. Мы, конечно же, хотим видеть вас следующим президентом компании, потому что вы умна, вы талантлива, вы остроумна, вы наш лидер. Идеальный вариант. Но…

Фукуда сделал паузу.

— Что — но? — с нажимом произнесла Рен.

— Но реальность порой не всегда исполняет все наши пожелания, госпожа Ямато.

Фукуда вновь низко поклонился, но сквозь этот поклон продолжал пристально глядеть за реакцией девушки.

Реакция оказалась той самой, на которую и рассчитывал Фукуда — Рен сжала кулаки.

— Хочешь сказать, что отец не передаст мне империю «Спрут»? — ледяным тоном сказала Рен, доставая из сумочки тонкую сигарету и закуривая.

— Я только лишь хочу сказать, что в мире есть разные силы, порой враждебные к нам, которые могут объединяться и укрепляться. А ваше положение…

— Хочешь сказать, что мое положение не устойчивое⁈ — повысила голос Рен.

— Ну что вы! Просто…

— Ладно, Фукуда, не юли. Я знаю, что ты хочешь сказать, — откинувшись на спинку кресла, сказала Рен. — Шансов стать президентом компании у меня и в самом деле практически нет. Отец начинал с самых низов и считает, что я тоже должна пройти все испытания сама.

— Думаю, не только в этом кроется помеха.

Рен ядовито усмехнулась.

— Верно. А еще и в моей игромании? Ты ведь это хотел сказать, Фукуда?

— Госпожа Ямато, я нисколько не хотел вас обидеть…

— Ладно, не оправдывайся. Думаешь, я это и без тебя не знаю? Когда он первый раз упек меня в клинику на лечение от игромании, он мне так и сказал — что на президентское кресло я могу не рассчитывать.

— Неужели⁈ — притворно удивился Фукуда, выпучив глаза.

— Быть его заместителем — это максимум, на что я могу рассчитывать. А с уходом Акутагавы я наверняка и это кресло потеряю.

— Вот об этом я и говорю! В «Спруте» есть подводные течения, которые не всегда видны. На первый взгляд люди просто работают, просто проводят совещания, просто пьют кофе в перерыве. Но все на самом деле не так просто. Все гораздо сложней. Гораздо сложней.

— Фукуда, где ты так научился говорить загадками? Давай конкретней.

— Есть три силы, которые борются за власть и которые могут помешать вам. Кланы, если можно их так назвать.

Девушка вопросительно глянула на Фукуду.

— Первый — Клан Абэ.

— Ну кто бы сомневался! — язвительно усмехнулась Рен. — Сын того, с кем начинал мой отец. Конечно же, он хочет стать новым президентом.

— И предпринимает кое-какие действия для этого, — продолжил Фукуда. — У него есть поддержка от отдела стратегии и от нескольких других людей из других отделов.

— А кто еще?

— Второй — Клан Волка.

— Начальник службы безопасности Морито⁈ — удивилась Рен. — Его же все называют Волком?

— Да, — кивнул Фукуда.

— Разве у него вообще есть какие-то амбиции на власть? Да и вообще кто он такой⁈ Он — мелкая рыба!

— На первый взгляд Морито не высовывается, виду не подает. Но мои источники говорят, что он все же собирает единомышленников в свой Клан, чтобы бороться за власть. Они тоже чувствуют, что господин Ямато стар и не хотят остаться не у дел, когда… в общем, когда ветер начнет дуть с другой стороны. Может быть, у Морито и в самом деле не так много власти, но он охраняет господина Ямато и приближен к нему чуть ближе всех нас. Он последний, кого видит господин Ямато, когда ложиться спать. Понимаете, к чему я веду?

— Понимаю, — хмуро сказала Рен, задумавшись. — А третий? Третий клан?

— Третий — это вы, — льстиво улыбнулся Фукуда. — У вас есть сила, есть возможности. Нужно только разумно направить их в правильном направлении.

— Я так понимаю, у тебя уже есть план?

— Конечно! — улыбнулся Фукуда.

И произнес фразу, с которой и начал этот разговор:

— Есть у меня один человек, который поможет нам.

— Кто?

— Кенджи Мураками, — ответил Фукуда после паузы.

— Кто это такой? — не поняла Рен.

Фукуда выждал паузу, дождался, когда внимание девушки будет максимальным, вкрадчиво ответил:

— Кенджи Мураками — это внебрачный сын господина Ямато, главы корпорации «Спрут».

* * *

Некоторое время в комнате висела густая тишина. Фукуда чувствовал, как трясутся его ноги, но приказал себе не подавать виду. Сейчас решается его судьба.

— Ты что, шутишь так? — спросила Рен, отойдя после первого удивления.

— Нет, это не шутки, госпожа Ямато. Разве я могу шутить с такими вещами?

Рен надолго задумалась. Фукуда ждал.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Рен, и тон ее голоса зазвенел как сталь. — Откуда знаешь, что он внебрачный сын Ямато? Это же бред какой-то! Мы бы знали!

— Я провел свое небольшое расследование.

— Фукуда, послушай, — с нажимом произнесла Рен. — Ты сейчас очень сильно рискуешь и опасно играешь. Говори осторожно, если вообще хочешь продолжить.

Перейти на страницу:

Похожие книги