Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3 полностью

— Практически, — ответил я, в уме прикидывая сколько еще понадобится времени на то, чтобы окончательно оформить все бумаги и утрясти формальности.

— Как⁈ — воскликнул Ичиро. — Как тебе это удалось? Мы еще тут все от покупки «Слона» не отошли, а ты уже Осаку начал захватывать!

— Просто я сильно хочу домой! — рассмеялся я. И спросил: — Ичиро, а что случилось? Твой взволнованный голос пугает меня.

— Кенджи, тут такие новости!

— Плохие? — сразу же насторожился я, вспоминая о своей просьбе к Ичиро — как только будут какие-то новости, особенно не самые радостные, немедленно мне звонить.

— Я даже не знаю с чем сравнить их настолько они плохие. Знаешь, Икеда составила тут на днях гороскоп, и я впервые в жизни поверил ему. Мы так всем отделом ругались, что она какие-то плохие вести нам пророчила. А потом… — Ичиро сделал паузу, видимо желая подготовить меня морально к тому, что скажет. Потом произнес: — Кенджи, господина Ямато, президента корпорации «Спрут»… отстранили от дел! Теперь новым президентом стал Акира Абэ!

<p>Глава 12</p>

Услышав такие новости, я испытал целую гамму чувств, причем весьма противоположных. С одной стороны, я облегченно выдохну — господин Ямато жив и это уже хорошо. Но то, что его отстранили от дел…

— Как это вообще возможно⁈ — только и смог произнести я.

— Абэ придумал хитрую схему с медицинским обследованием. Группа врачей выдала заключение о том, что господин Ямато по состоянию своего здоровья не может продолжать работать. На основании этого заключения Абэ издал приказ об отстранении Ямато и назначении себя президентом. Думаю, Рен Ямато тоже в деле. Свои люди в больнице шепнули, что комиссия собралась именно по ее просьбе.

— Логично, — выдохнул я. — Она его кровный родственник и только она может подать такое заявление. А что говорят юристы?

— А что они скажут? Они молчат. Потому что времена наступили смутные и никто не хочет сейчас идти против возможной новой власти. Все выжидают.

Я выругался. Отправка Ямато с поста президента на пенсию ничего хорошего не значила. В первую очередь для меня. Но не только для меня. Скорее всего все финансовые потоки Абэ уже контролирует. Покупка «Слона» выгодна, и ее логично провести. А вот дополнительные траты на «Лунную тень» он может и не согласовать. Купить три ресторана в другом городе по просьбе того, кого Абэ хочет выгнать — это сомнительное мероприятие. И поэтому мне нужно как можно скорее ехать в офис.

— Я возвращаюсь назад, — сказал я.

— Это верно, — согласился Ичиро, облегченно вздохнув. — Признаться, тут многие тебя ждут. Потому что верят, что ты единственный, кто сможет что-то противопоставить Абэ.

«Хорошо, что верят», — кисло подумал я, еще и сам не представляя, как справиться с проблемой.

— Ичиро, помоги найти мне хорошую юридическую фирму. По моему приезду нужно будет разработать надежный план по опротестованию медицинского заключения и приказа. Мы должны вернуть Ямато в строй.

— Понял тебя!

— И еще. Составь необходимое соглашение по продаже сети ресторанов «Лунный день» в нашу собственность. В это же соглашение добавить пункты об охранной фирме.

— Какой еще фирме? У нас же есть служба безопасности.

— Ты предлагаешь перевезти ее в Осаку? — резонно спросил я. — Мы нашли тут других ребят, которые будут охранять рестораны.

— Хорошо, сделаю.

— Ичиро, это нужно прямо сейчас. Я не хочу тут оставаться ни одной лишней минуты.

— Понял тебя. Сейчас все будет.

Он справился довольно быстро и выслал мне на почту нужные документы уже через полчаса. Я распечатал их в ближайшем магазине и подошёл к Нозоми.

Тот заметно изменился, повеселел. И когда я сообщил ему о том, что оплата за покупку будет происходит не сразу, а через некоторое время и, скорее всего, несколькими траншами, он не огорчился. Напротив, подбодрил даже меня.

— Кенджи, не переживай. Соглашение я подпишу на любых твоих условиях — я знаю, что ты меня не обманешь. И если тебе нужно, чтобы оплата прошла позже, то пусть будет так. А насчет оплаты охранных услуг не переживай — у ресторанов есть прибыль, часть которой и пойдет на это.

— Уверен, что готов подождать? — спросил я.

— Теперь — хоть вечность! — улыбнулся Нозоми. — Кенджи, послушай. Ты избавил меня от того, кто мне всю жизнь кровь пил. И я не боюсь, что завтра кто-то из его бандитов вновь придет сюда. Ты все сделал так, как я даже мечтать не мог. Теперь настала пора мне тебя благодарить. Соглашение я подписал, вот, — он протянул мне бумагу. — Говори, что нужно сделать — и я это сделаю. Теперь ты тут начальник. Я лишь повар.

— Ну и временно хотя бы обязанности директора возьми, если не сложно? — спросил я.

Нозоми рассмеялся.

— Как скажешь!

Я поблагодарил Нозоми, попрощался с ним и направился в гостиницу. Нужно было собирать вещи для возвращения назад. Как можно скорее. Пока не стало поздно.

* * *

В свой шестидесятилетний день рождения она увидела своего сына по телевизору.

Перейти на страницу:

Похожие книги