Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3 полностью

— Истину говорите! — произнес он. Такая версия ему явно понравилась, и я готов был поспорить, что следующему пассажиру он именно про это и будет рассказывать, углубляясь в придуманные подробности.

— Пользуйтесь на здоровье, — буркнул я, отвернувшись в сторону окна.

Водитель усмехнулся и снова заговорил громче, словно хотел забыть о своем предупреждении.

— Осака — город контрастов! Здесь можно найти все, что душе угодно. Хороший город. Большой. Но помните мое предупреждение.

Он снова бросил на меня быстрый взгляд, и я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Надеюсь, я не буду в опасности, — пробормотал я.

— Если вы будете умным и осторожным, то все будет хорошо, — уверил меня водитель, словно считывая мои мысли. — вы остановились в дорогой гостинице.

— И что это значит? — насторожился я, чувствуя, как меня начинает одолевать раздражение. Этот водитель лишь укрепил мое убеждение в том, что Осака не мне по нутру.

— У красных кимоно везде есть свои люди. Не выходите ночью из гостиницы. Так будет безопасней.

Я кивнул, но внутри меня продолжало кипеть чувство недоверия. Я не знал, кому можно доверять в этом городе, и я не знал, что меня ждет в этом неизвестном месте.

— Мы приехали! — он остановился у гостиницы.

Я выглянул в окно и почувствовал, как у меня перехватило дыхание. Это было не просто здание, а шедевр архитектуры, изящный и величественный. Фасад был выполнен из темного мрамора с золотыми вставками, а все элементы отделаны золотом и камнями.

Я расплатился с водителем, вышел.

В холле меня встретил простор и роскошь. Высокие потолки были украшены изящной лепниной, а пол был выложен красным деревом с инкрустацией из слоновой кости. На стене висела картина известного японского художника, изображающая гору Фудзи в закатных лучах. Воздух в холле пах дорогими духами и свежими цветами. За стойкой регистрации стояла девушка с идеально ровными чертами лица и глазами цвета темного шоколада. Она встретила меня улыбкой, спросила:

— Добро пожаловать в «Осака Риверсайд Хотел»!

Я поздоровался, назвал своё имя и номер брони. Девушка заклацала длинными ногтями по клавиатуре.

— Ваш номер на 12 этаже, с видом на реку, — сказала она, с легким наклоном головы.- Вас будет обслуживать личный консьерж, который готов помочь вам с любым вопросом.

Она подала мне карту от номера и проводила к лифту. Пока ожидал когда приедет лифт, я продолжал оглядываться вокруг. Сложно было поверить в то, что я очутился в таком великолепном месте. Я ощущал себя неловко и даже немного испуганно.

— Как не в своей тарелке и не своих штанах, — шепнул я сам себе.

И вошел в лифт.

Поднявшись на нужный этаж, я нашел свой номер, вошел в него. Не успел раздеться, как зазвонил сотовый телефон.

— Кенджи-сан! — воскликнул Ичиро в трубку. — Как добрался?

Я сделал глубокий вдох и долго, перемежая свою речь бранно руганью, поделился с Ичиро своими мнением по поводу города, не забыв рассказать и про водителя. И едва закончил, как почувствовал, что накипевшее в душе отошло.

— Понимаю тебя, — спокойно ответил парень. — Но выбора нет. Терпи.

— Буду терпеть, — вздохнул я, плюхнувшись на огромную кровать. — Тем более в таких условиях терпеть будет не так тяжело.

— Я старался! — рассмеялся Ичиро.

— Как там в офисе?

— Пока тихо.

— А про господина Ямато что-то известно?

— Нет. Ничего. Кенджи, ты не переживай, как только что-то станет известно, я сразу же тебе сообщу.

— В любое время, Ичиро. Ты слышишь? Позвони в любое время, хоть утром, хоть ночью.

— Договорились.

Звякнул еще один телефон, который располагался в номере.

Я попрощался с Ичиро, поднял трубку.

— Господин Мураками! — воскликнул бодрый голос девушки, которая встретила меня на ресепшене.

— Что-то случилось?

— Вам поступил звонок. Примете его?

— Какой еще звонок?

Девушка на мгновение замолчала, видимо читая бумажку.

— Он представился как господин Нозоми. Сказал, что вы его знаете и что вы ехали в одном поезде. Так вас соединить? Или не беспокоить?

— Конечно, соедините! — обрадовался я звонку своего нового знакомого.

И пока играла приятная мелодия вызова, я вдруг задумался:

«А разве я говорил Нозоми, в каком отеле я остановлюсь?»

Нет, точно не говорил. Холодок тревоги прошелся по спине. Я вдруг явственно представил Нозоми, сидящего в скоростном поезде рядом со мной, невозмутимого, мудрого.

— А какого цвета у него было кимоно? — прошептал я. И не смог ответить на собственный вопрос.

<p>Глава 9</p>

— Кенджи-сан! — воскликнул Нозоми, стараясь придать своему голосу бодрости. Но получалось у него это так себе.

— Нозоми, как ты узнал, что я поселился именно в этой гостинице? — прямо спросил я вопрос, мучавший меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги