— Старуха Линаджил. Признайтесь, почти все опасались её, а я нет. Знаете почему? Однажды, посмотрев на меня, она сказала: «Не бойся старую ведьму, сынок, — на тебе уже лежит такое мощное проклятие, что ни одно из моих не навредит тебе ещё больше». Утешила, называется!
Он рассмеялся, но тут же поморщился, приложив ладонь к скуле. Орсон с виноватым видом подлил королю в отставленный до поры бокал немного вина, будто бы извиняясь. И Риэган продолжил:
— Сложно поверить, но это и вправду меня утешило. А ещё она сказала, что даже от проклятия может быть польза. И если ни я, ни мои предки не нашли в нём доброй стороны, это не значит, что её нет. Вот, до сих пор ищу… И кстати, именно она рассказала, что означает моё прозвище на эльфийском!
— И что же? — полюбопытствовал Орсон.
Элмерику тоже стало интересно. Он видел, как снисходительно улыбнулся наставник. Как развеселился мастер Шон, который прежде сидел мрачнее тучи. Как фыркнул и спрятал лицо в ладонях Мартин. Как прищурился мастер Дэррек, готовый расхохотаться, но сдерживавшийся из последних сил…
— Посмотрите, им смешно! Риэган означает «маленький король». Представляете? Маленький! Да во мне шесть с половиной футов росту!
— «Большим» королём в тот момент был твой отец. А ты, стало быть, маленький. Чего тут непонятного? А что вымахал такой — так это произошло не сразу, поверь мне. Я тебя ещё вот таким помню, — мастер Дэррек показал ладонью уровень чуть пониже столешницы.
— Может, пора придумать новое прозвище? — предложил Риэган. — А ну-ка, скажите, как будет по-эльфийски «достославный храбрый и непобедимый самый лучший король и к тому же красавчик»?
Ответом ему стал дружный смех.
В этот момент Розмари наклонилась к Элмерику, обдав запахом сушёных трав и настоев, и встревоженно зашептала:
— Послушай, а сколько же мастеру Дэрреку лет? Вона и мастер Каллахан сказал-та, что вместе они Соколов начинали. Но он же человек, не эльф! И уши не острые. Как та к-та?
— Не знаю. Может, он как Мартин? Тоже встретил королеву Медб?
— Не, вряд ли. Мартин вона какой красавчик-та. Рыжий, опять же. Слыхал, небось, что эльфы-та на рыжих ой как западают! Неудивительно, что Медб его себе пожелала-та! А мастер Дэррек — старик. Небось, королева и не взглянула бы в его сторону. Им же подавай, чтобы красиво!
— Говоришь, эльфы на рыжих западают… — Элмерик, усмехнувшись, мотнул кудрями.
Его слова отдавали горечью, но уже не такой невыносимой, как прежде. Будто та часть души, которая прежде болела, вдруг отмерла, словно сухая ветка дерева. Может, стоило назвать над чашей имя Брендалин? Та девушка, которой он верил, которую полюбил всем сердцем, теперь была всё равно что мертва. А новая Брендалин вызывала лишь отвращение, смешанное с презрением.
— Не загордись-ка! — осадила его Розмари и отвернулась.
Бард наполнил опустевший кубок и задумался. Теперь ему и впрямь было интересно, кто такой этот Дэррек. Помнится, при первой встрече он его вообще принял за писаря. А Мартина с Шоном — за врагов. А Брендалин… ох, не надо о ней. Насколько же бывает обманчивым первое впечатление.
К реальности его вернул всеобщий задорный смех. Кажется, Риэган опять удачно пошутил. Воодушевлённый успехом, король продолжил развлекать присутствующих. Он рассказывал истории, увлечённо жестикулируя, и Элмерик подумал, что если бы не бремя короны, из их правителя мог бы получиться неплохой актёр.
Мрачный вечер перед боем превратился в самый обычный. К Соколятам вернулся аппетит, и вскоре пришлось посылать за новой порцией еды и эля.