Читаем Врата времени (Maxima-Library) полностью

И вот, наконец, выстраивая в единую цепочку все подмеченные детали, штрихи и умозаключения, уже не остается сомнений, что это действительно бывшее поселение гуманоидов.

Высшие разумные существа денно и нощно мечутся во Вселенной в поисках подобных мест, в которых таится разгадка, недостающее звено к познанию истины о предтечах. Многих постигла неудача в подобных делах, а некоторые так вообще сомневались в реальности существования забытых преданий. Никаких доказательств пока не существовало, имелись лишь мифы, обрывки записей и бесконечные чисто субъективные дебаты…

Да, это место разыскивали с незапамятных времен, но неизменно при этом терпели неудачу. Справедливости ради нельзя утверждать, что поиски проходили скрупулезно и последовательно — повод имел гораздо весомое значение, нежели конкретное местонахождение.

Сам факт являл собой достопримечательный эпизод в галактической летописи — нечто вроде мифа или красивой легенды, если такой термин для вас предпочтительнее. Вероятность обнаружения древнего мира — истоков человечества сводилась к ничтожной доле процента.

Но тем не менее, здесь действительно по всем признакам находилось такое вот почти нереальное место из забытых легенд. Звездный корабль опустился на вершине горного хребта, и прибывшая четверка могла воочию убедиться в достоверности противоречивых слухов.

Уж слишком много существует в космосе еще не изведанных звездных систем, разве до всех доберешься?!

— Это бесспорно то самое место, — молвил Пес, посылая телепатически импульс и поглядывая искоса на Человека, недоумевая, над чем тот так сосредоточенно размышляет. Похоже, что это место для него означает нечто большее, чем казалось на первый взгляд.

— Я искренне рад, что мы его нашли, — вновь послал импульс Пес, обращаясь непосредственно к Человеку, и тот уловил в этом беззвучном восклицании нотки участия и понимания.

— Теперь-то мы кое-что узнаем, — заметил Паук.

Все догадывались о чем идет речь. Предстояло выяснить, насколько эта древняя раса отличается от прочих гуманоидных представителей, превосходя тех по интеллекту или же наоборот.

— Вглядитесь повнимательнее, — откликнулся Шар, — сдается мне, что это дело рук каких-то мутантов.

Человек не проронил ни слова, спокойно стоял и рассматривал тихий пейзаж.

— Да послушайте же, вы! Нам просто повезло, что мы натолкнулись на этот мир. Захоти мы специально его отыскать, нам вряд ли сопутствовала бы удача! — загорячился Пес.

— Однако не стоит забывать, что перед нами стоят совершенно иные задачи, — напомнил всем Паук. — Времени едва хватит на беглый осмотр.

— Самое важное заключается в том, что мы теперь точно знаем — такое место на самом деле существует, — примирительно заметил Шар. — Мы направим сюда наших специалистов и они уж сами разберутся что и как.

— Нужно задержаться, — нарушил молчание Человек, сам немного удивляясь такому решению. — Пусть ненадолго, но мы задержимся здесь.

Паук спроецировал так свою мысль, что возникло нечто, напоминающее ехидную ухмылочку, от которой Человек осекся и замолчал.

— Как тут пустынно, — заметил Шар, — они все давно покинули эти места.

— Скорее всего, они деградировали, — заявил Паук. — Ну, предположим, нам посчастливится кое-что обнаружить, некий хлам оставленный. Ну и что с того? Стоит ли так суетиться из-за противоречивости вздорных преданий и дутых версий?

— Я с тобой не согласен, — огрызнулся Пес.

— Да не можем мы здесь задерживаться! — упорствовал Паук.

— Мое мнение — нам НЕ СЛЕДУЕТ оставаться на этой планете вообще, — добавил Шар. — Нас послали не затем, чтобы мы, наконец, нашли это место. Какое наше дело? Нам, что, нечем больше заняться?

— Но мы первыми наткнулись на этот мир, — не сдавался Пес, — обидно вот так улететь и ничегошеньки не узнать.

— Ну-ну, — продолжал Паук, — тогда принимайся спешно за дело! Давай задействуй всех роботов, запускай землеройную технику!

— Если никто не будет против, — не выдержал Человек, — я предпочел бы лично спуститься в долину. Пешком. Осмотрюсь там как следует. А вы пока продолжайте, не отвлекайтесь.

— Я пойду с тобой, — откликнулся Пес.

— Спасибо, но это не обязательно.

Никто не воспрепятствовал желанию Человека. Трое остались внимательно наблюдать, как тот спускается в долину с молчаливыми зданиями. Затем они приступили к активации роботов.

Когда трое покончили со всеми делами, солнце уже садилось.

Человек поджидал их на вершине горы, сидя на корточках и в раздумье рассматривая деревню.

Он не стал расспрашивать, что смогли обнаружить его компаньоны, он словно заранее знал результат их проделанной работы. Он обошел даже окрестности, но так и не смог полностью ответить на все интересующие вопросы.

Они первыми нарушили молчание.

Пес постарался говорить как можно деликатнее:

— Странно, конечно. Никаких существенных доказательств о развитии этого общества. Ни малейшего намека на малую зацепку. Скрепя сердце, можно предположить, что они действительно регрессировали. Нам не удалось обнаружить никаких остатков от достижений машиностроения и прочих орудий прогресса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги