Читаем Врата времени (Maxima-Library) полностью

Диза представляла собой тлеющие руины, над которыми кружили самолеты. Я был очевидцем одной из самых жестоких бомбардировок — это были бомбардировщики с моего корабля, которых я впервые видел в действии. Прочные керамические жуки, словно изогнутые лезвия бритвы, пикировали вниз, осыпая синими личинками бомб остатки обреченной расы. Клубы черного маслянистого дыма поднимались со всех сторон, и то, что когда-то считалось архитектурным гением фиксов, представляло собой груды искореженного металла, тлеющего пластика и обугленных каркасов.

Каменные лоскутья покачивались в перепутанной арматуре, одно из этих гигантских сооружений рухнуло неподалеку от того места, где находился я. Поверженный великан рухнул на землю, издавая стон предсмертной агонии, выброс гигантского оранжевого пламени и белых трассеров завершил муки здания. Земля содрогалась у меня под ногами, и я был вынужден опуститься на колени. Я даже не пытался укрыться от шрапнели, которая свистела над головой, или убежать от самолетов, ревевших неподалеку.

Бомбардировщики покачивали крыльями, давая понять, что узнали опознавательные знаки моего челнока. Я поднялся с колен, переполненный гордостью и благоговением от увиденного спектакля военных действий. Колоссальный масштаб разрушения, нагромождение руин и трупов, запах истекающей кровью цивилизации — все это было нашим искусством, наследием культуры живых мутантов, которые нанесли визит в этот чуждый мир. Это была моя стихия, моя территория, мой рай…

Фикс появился совершенно неожиданно. Я выбросил руку вперед и, не раздумывая, выстрелил ему между глаз. Брызги крови и мозгов полетели в воздух, а фикс моментально опрокинулся навзничь. Вслед за ним появилась вторая фигура, машущая руками над головой — универсальный жест капитуляции. На ней был серый маскировочный комбинезон и тяжелые черные ботинки. Фикс отскочил назад в укрытие, задев труп соотечественника. Новый взрыв потряс землю. Фикс споткнулся и заорал, стараясь перекричать грохот взрывов и обвалов:

— Не стреляйте! Я от Немлера!..

Он склонился над неподвижным остывающим телом в растущей луже крови. Липкая жидкость была того же цвета, что и кровь людей. У фиксов было много общего с физиологией человека, даже, возможно, общие предки.

— Так вы парламентеры от Немлера? — спросил я.

— Да. Город раздроблен, как скорлупа, большинство дорог непроходимы. Мы передвигаемся по подземным туннелям, и если поторопиться…

Я подошел к челноку, чтобы отдать необходимые распоряжения, но в это время самолеты сами развернулись и полетели в противоположный конец города. Планета, город, солдат, ведущий меня по разрушенной системе тоннелей — все выглядело убого, отталкивающе. Высокое Руководство спятило, идя на мирные переговоры с фиксами. Это явная глупость — использование их в наших экспериментах. Что можно извлечь из такого живого мусора, кроме удовольствия от их уничтожения? Какие там еще супергены у этих дворняг? Во мне вновь всколыхнулась ненависть к тем, кто затеял возню с перемирием. На первое место следует ставить полное искоренение этих долгоживущих.

Все же мы были полными недоумками…

Вопреки указаниям Высокого Руководства здание Медицинского Института совершенно очевидно пострадало от бомбежки. От прямых попаданий верхние этажи обрушились. Только пять нижних и вестибюль стояли почти невредимыми. Здание с выщербленными обгорелыми стенами выглядело так, словно по нему прошелся гигантский бегемот. Врезал лапой по крыше и выволок наружу все, что подвернулось.

— Пожалуй, они выбрали для атаки самый примечательный дом в городе, — недовольно пробормотал я.

Мой проводник удивленно посмотрел на меня, и я попытался представить себе то, что он увидел, — нелепого, сверхобразованного и кровожадного ребенка.

— Вы что-то сказали? — наконец спросил он. Запах паленого пластика густой пеленой окутывал нас.

— Я разговаривал с собой, — ответил я, давясь от смеха. — Могу себе представить, что творится на оставшихся этажах.

— Не ваша забота! — с дрожью в голосе ответил солдат. — Лучшего все равно не сыщите. Это случилось вчера — во время одного из ваших налетов.

Я так и прыснул, не в силах совладать со своими чувствами, видя разгневанного фикса.

Без сомнения этот солдат знал о намеченных переговорах с губернатором. Немлер был предателем или собирался им стать. Как и ожидалось, интерьер вестибюля являл собой жалкое зрелище. Пол завален кусками штукатурки и осыпавшейся краски, шахта лифта проломлена, на второй этаж вела железная конструкция с остатками бетона на ней.

— Нам наверх, — сказал солдат.

Здание вздрогнуло, и до меня долетел звук отдаленного взрыва. Фикс уже карабкался по пыльным остаткам металлической лестницы. Воздух был затхлым и кислым.

— И так во всем здании? — поинтересовался я.

Солдат пролез через отверстие над головой, и его голос донесся приглушенно:

— В основном да. Мы только расчистили площадку для встречи с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги