Читаем Врата Смерти полностью

Калам осторожно огибал эти дыры, стараясь, чтобы его ненароком не увидели снизу. В Верхнем городе было неестественно тихо. Редкие малазанские караульные чувствовали себя как на кладбище, окруженные сонмами призраков. Чтобы хоть как-то преодолеть гнетущее чувство, они громко стучали коваными сапогами, и потому ассасину удавалось вовремя убраться с их дороги.

Калам дошел до самой вершины, проскользнув между двумя глыбами известняка — остатками внешней дворцовой стены. Над ярко освещенным зданием возвышалась покосившаяся Первая крепость — некогда жилище священного эрлитанского фалахада. Она была похожа на руку со стиснутым кулаком, простертую из догорающего костра. Теперь в крепости дрожал от страха малазанский наместник, не желавший слушать ни возбужденных нашептываний «красных мечей», ни предупреждений малазанских шпионов и местных прихвостней, которых еще не успели разоблачить и убить. Опасаясь за свою жизнь, наместник приказал стянуть сюда все малазанские силы из фортов, окружавших Эрлитан. Крепость не могла вместить такого количества солдат, и многим приходилось ночевать во дворе, под открытым небом. Дрянная вода в засорившемся колодце угрожала поносом и более серьезными бедами. В гавани, под охраной небольшого отряда военных моряков, на якоре стояли две старинные фаларийские триремы. Пока что никто не нападал на малазанцев и открыто не выступал против них, однако захватчики уже ощущали себя осажденными со всех сторон.

Калам испытывал смешанные чувства. По рождению он принадлежал к тем, кого империя подчинила своей власти. Тем не менее, в свое время он предпочел встать под имперские знамена. Он сражался на стороне императора Келланведа, на стороне Дассема Ультора, Бурдюка, Дуджека Однорукого. Но не на стороне Ласэны. Он не простил императрице предательского убийства Келланведа и Танцора… Теперь в Семиградии назревал чудовищный мятеж. Император одним ударом поразил бы самое сердце этого мятежа. Конечно, не обошлось бы без жестокого кровопролития, но оно было бы недолгим, а после наступил бы прочный мир. Ласэна не потушила пожар мятежа, а загнала огонь вглубь, где он и тлел многие годы. Сейчас уже поздно; когда пламя вырвется наружу, здесь случится такое, что даже Клобук затихнет в немом изумлении.

Калам шел дальше, пробираясь через лабиринт опрокинутых глыб, битых кирпичей, вонючих прудов и кустов с узловатыми корнями. Над темной поверхностью воды висели тучи мошкары, за которой охотились летучие мыши и ризанские ящерицы.

Невдалеке показалась покосившаяся башня. Уцелели лишь три ее этажа. На вершине росло дерево, корни которого змеились по стенам. Внизу темнел квадрат дверного проема.

Калам немного постоял, затем шагнул прямо к входу. Подойдя ближе, он вдруг заметил лучик света, мелькнувший внутри. Ассасин достал кинжал и дважды постучал рукояткой по стене, готовясь войти. Его остановил голос, донесшийся из темноты.

— Остановись здесь, Калам Мехар.

Калам смачно плюнул.

— Мебра, ты думаешь, я забыл твой голос? Ползучие твари вроде тебя всегда держатся вблизи своих гнезд. Так что найти тебя мне было куда как просто.

— У меня важные дела, — зло бросил Мебра. — Зачем ты вернулся? Что тебе от меня надо? Моя задолженность касалась «сжигателей мостов», но их больше нет.

— Твоя задолженность касается меня, — возразил Калам.

— И когда очередной малазанский пес с эмблемой пылающего моста найдет меня, он снова начнет требовать уплаты долга? А потом придет другой, третий, десятый. Нет, Ка…

Мебра никак не рассчитывал, что Калам прыгнет в темноту. Еще меньше он рассчитывал ощутить стальные пальцы ассасина у себя на горле. Он запищал, точно крыса. Калам поднял Мебру и придавил к стене. Острие кинжала уперлось должнику в грудь, заставив его выронить какой-то предмет, который он судорожно прижимал к себе. Калам даже не оглянулся на тяжелый стук, раздавшийся у самых его ног. Он безотрывно смотрел на Мебру.

— Долг, — тихо повторил Калам.

— Мебра — честный человек, — прохрипел шпион. — Мебра платит все долги. И твои тоже!

Калам ухмыльнулся.

— Советую тебе, Мебра, не снимать руку с эфеса кинжала, не то можно и без пальцев остаться. Я насквозь вижу весь твой замысел. Тебя выдают глаза. А теперь загляни в мои. Что ты видишь?

Мебра глотал ртом воздух. По лбу текли струйки пота.

— Пощаду, — сказал он.

— Грубая ошибка, — сказал Калам.

— Нет, Калам! Подожди! Ты меня не так понял. Это я прошу тебя о пощаде, Калам. В твоих глазах я вижу только смерть! Гибель Мебры! Мой старый друг, я верну долг сполна. Я много знаю. Я знаю все, что нужно знать наместнику! Я могу отдать Эрлитан в его руки…

— Не сомневаюсь, — ответил Калам, разжимая пальцы и отступая назад.

Мебра сполз по стене и не решался подниматься.

— А наместника ты предоставь его судьбе.

Глаза шпиона понимающе блеснули.

— Ты же объявлен изменником. У тебя нет желания возвращаться в малазанскую западню. Ты вновь стал сыном Семиградия! Калам, пусть наша земля благословит тебя!

— Мне нужны знаки, Мебра. Знаки, чтобы спокойно пересечь пустыню.

— Но ведь ты их знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги