Читаем Враг всего сущего полностью

– Хм, если хотите повесить на меня это ограбление, учтите, что вас уже опередил лейтенант Морс: он пытается пришить мне убийство полицейского. Во время беспорядков я был на мосту и сражался с погромщиками, что могут подтвердить несколько сотен свидетелей. Среди них будут люди, эльфы, гномы и илоны.

– Не перебивайте, пожалуйста, – разозлился Брутс. – Никто вас не обвиняет. Нам доподлинно известно, что человеком, проникшим в хранилище, был Герхард фон Бомм. Только он мог миновать охранные заклятия.

– А как же охрана? – удивился я. – Королевская стража и все такое?

– Перебита, – признался Брутс. – Кто-то удачно воспользовался заварушкой, творившейся в городе.

– Значит, нашего монарха обчистили? – не удержался я.

– Да, и что самое смешное, мы понятия не имеем, что именно украли из хранилища, поскольку заклятие по-прежнему в силе, Герхард сбежал, а второго человека, способного войти в хранилище, нет. Во всяком случае, до того, пока не прибудет король и не проведет необходимый обряд.

– А я тут при чем? Я не смогу пройти сквозь охранное заклятие. Живым – точно.

– А вас об этом и не просят, – заметил следователь. – Король не сможет вернуться в столицу раньше, чем через полмесяца. К тому времени преступники могут раствориться, не оставив следов. А ведь мы даже не знаем, что нужно искать! – с горечью воскликнул Брутс. – Тогда я вспомнил, что один из магов, который мог бы хоть чем-то облегчить наше положение, до сих пор жив, хотя его считают чудаковатым и немного не в себе.

– Вы имеете в виду Алура? – уточнил я.

– Да, – кивнул следователь. – Мы старались не упускать его из поля зрения, и ваши взаимоотношения не прошли мимо нас. Я лично обратился к Алуру с просьбой помочь службе безопасности, но он заявил, что будет общаться только через вас. Старик откуда-то проведал, что вы попали за решетку, и потребовал освобождения.

– Вот, значит, кому я обязан свободой.

– Да, – подтвердил Брутс. – Если бы не упрямство старика, вряд ли бы наш разговор состоялся.

– И гнить мне на каторге или болтаться на виселице… – протянул я. – Спасибо старику.

Брутс угрюмо покосился на меня:

– Мы едем в гостиницу, в которой живет ваш друг-кудесник. Постарайтесь вести себя правильно, иначе…

– Можете не продолжать, – перебил я. – Буду пай-мальчиком.

– Будем считать, что сделка состоялась, – резюмировал Брутс. – Не подведите.

– Не беспокойтесь, я всегда плачу по счету, – сообщил я, закрывая глаза.

Похоже, скоро сон снова станет большой роскошью, почему бы не вздремнуть, пока есть возможность?

<p>Глава 13</p><p>В которой я узнаю кое-какие секреты и собираюсь спасти мир</p>

У входа в гостиницу переминались продрогшие до костей филеры в штатском. Один подскочил к карете и услужливо распахнул дверцу.

– Спасибо, Димсон, – поблагодарил Брутс. – Как волшебник?

– Заперся и никого не пускает к себе, – грустно произнес филер. – Дверь решили пока не ломать.

– Правильно сделали, – одобрительно произнес Брутс. – Проводите нас до номера господина Алура.

Филер с готовностью устремился показывать дорогу, скорее мешая, чем помогая, – путь до комнатушки Алура я знал не хуже. Испуганные постояльцы жались по сторонам или спешили скрыться в темных углах. Они умели безошибочно определять возможные неприятности и не хотели напрашиваться.

У дверей номера волшебника стоял еще один филер с лопоухими ушами, стоявшими торчком, делавшими его похожим на миниатюрного слоника. Он вытянулся как струна и, поедая Брутса глазами, доложил:

– Господин старший следователь, все в порядке. Объект на месте и никуда не выходил.

– Спасибо за службу, – снисходительно поблагодарил Брутс. – Останьтесь здесь вместе с Димсоном. Если понадобитесь, вызову.

– Слушаюсь! – рявкнули в один голос оба филера.

Как будто услышав их слова, дверь сама собой распахнулась, явив взору волшебника, стоявшего в середине комнаты. На нем было странное черное одеяние, похожее на мантию. Я вспомнил, где видел такую одежду – она словно сошла со страниц старинных книг.

– Господин Брутс, вижу, вы выполнили мою просьбу. Можете войти. – Старик сделал приглашающий жест.

Алур сочувственно всмотрелся в мое лицо.

– Гэбрил, тебе опять досталось? Ты с кем-то подрался?

– Ерунда, – отмахнулся я. – В последнее время я и шагу не могу ступить без того, чтобы мне не устроили взбучку, так что я уже привык.

– Не храбрись, Гэбрил, – укоризненно произнес волшебник. – Придется потерпеть, твоими ранами я займусь позже. А вам, господин следователь, – Алур обратился в сторону Брутса, – я могу сообщить, что уже знаю, какая вещь похищена. И смею добавить: если мы ее не найдем, миру грозит большая беда.

– Алур, ты не перегибаешь палку? – иронично спросил я.

– Я абсолютно серьезен, Гэбрил.

– Тогда не тяните, говорите, что пропало, – едва шевеля губами, попросил Брутс. – Я привлеку к поискам лучших людей.

– Боюсь, господа, времени мало, – вздохнул маг. – Но я все равно должен объяснить, что именно пропало, иначе поиски потеряют всякий смысл.

Старик присел на топчан и предложил последовать его примеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гэбрил Сухарь

Враг всего сущего
Враг всего сущего

На первый взгляд – обычный город, похожий на викторианский Лондон… но не совсем. Ведь с людьми здесь соседствуют эльфы, гномы и орки.И представители Старшей крови, надо сказать, нарушают закон ничуть не реже, чем люди, – вот только обычные полицейские крайне редко раскрывают совершенные ими – или в их среде – преступления.Такая работа достается на долю обладающих магическими способностями частных детективов – людей, которые умудрились разобраться в странных законах, по которым живут столичные «нелюди».И, возможно, лучший из этих детективов – Гэбрил по прозвищу Сухарь.Он еле сводит концы с концами. От него мечтают избавиться все предводители городских шаек – неважно, человеческих или нет.Ему не доверяют представители закона. Но одного у него не отнимет никто – Гэбрил никого и ничего не боится и отлично делает свое нелегкое дело!..

Дмитрий Николаевич Дашко

Детективная фантастика
Джига со смертью
Джига со смертью

Если ты детектив, то знаком с истиной: «Много тварей на свете, но самая жестокая — человек». Особенно хорошо это усваивается на войне. Сержант Гэбрил по прозвищу Сухарь возвращается с войны в свой родной город. А здесь все по-прежнему: грохочут по мостовой дилижансы, звенят золотом ростовщики и ломбарды, выбивают долги бандиты. Ну и конечно, плетутся интриги и совершаются преступления.Солдатские тряпки надоели хуже горькой редьки и что-то надо есть. Бывший сержант берётся за привычное ремесло частного детектива. И сразу попадает на дельце повышенной сложности и опасности. Сыщику отведено всего две недели, чтобы его распутать. Если не уложится — его клиент умрет…Легко начать плясать джигу со смертью, но с ней, если уж взялся, приходится танцевать до самого конца.

Дмитрий Дашко , Дмитрий Николаевич Дашко

Фантастика / Детективная фантастика
Клиент с того света
Клиент с того света

Давайте знакомиться! Гэбрил по прозвищу Сухарь — частный детектив. Звёзд с небес не хватает, но готов попробовать за разумную плату.В его мире люди живут бок о бок с волшебными существами. И нечего удивляться тому, что по городским улицам бродят кровожадные твари, а преступления совершаются при помощи магии. Из-за этого на долю Гэбрила выпадают, прямо скажем, заковыристые дела. Взять, к примеру, последнее: отставной майор Хэмптон убит у всех на глазах. Убийца покушался и на его сына. Только чудо спасло отпрыска древнего рода.Кажется, над семьёй Хэмптонов нависло жуткое проклятие. Все, кто связан с ними, мрут как мухи, да ещё при самых загадочных обстоятельствах.Кто или что запустило эту смертоносную карусель? Действительно ли всему виной старинная легенда? А может кто-то слишком усердно прячет целую кучу скелетов в шкафу? Как обычно, вопросов больше, чем ответов.Волей неволей пришлось Гэбрилу засучить рукава и напрячь мозговые извилины. И неважно, что клиент, поручивший ему столь запутанное дельце, на днях отдал Господу душу. Клиент всё равно остаётся клиентом, даже если находится на том свете.Придётся постараться, чтобы найти и покарать злодея, спасти невиновного и утереть нос полиции.

Дмитрий Мастерович Данилов , Дмитрий Николаевич Дашко

Фантастика / Фэнтези / Детективная фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика