– Именно так. Сам понимаешь, когда Его святейшество в большом горе и большинству чиновников некогда заниматься такими делами, кому-то стоит принимать и послов от сопредельных держав. Я взял эту обязанность на себя. И делаю это за собственный счет. Казне фараона прием посла от князя ничего не будет стоить.
– Но я заведую международными делами, почтенный Маи и хотел бы знать, с чем прибыл посол от нашего врага?
– Врага? – притворно удивился Маи. – Ты сказал врага, почтенный Эйе? Я не ослышался?
– Нет. Ты не ослышался, почтенный Маи. Хоремхеб сообщил мне, что Азиру захватил множество владений наших верных союзников в Сирии и занимался ограблением торговых караванов и мешал торговле между государствами. Это серьезные преступления против Египта и против фараона.
– Посол от князя Азиру принес фараону свою покорность и положенные дары.
– Но разве дары снимают ответственность за совершенные преступления? – поинтересовался Эйе. Его начинало разбирать раздражение против этого жирного и самодовольного чиновника.
– Кто теперь разберет, кто был врагом, а кто другом Египту в таком котле раздоров как Сирия и Палестина? И если теперь Азиру приносит свою покорность, то нам следует принять её, а не искать ссоры. Ссор и так достаточно в нашем царстве. Оглянись вокруг, Эйе. Какой райский уголок тебя окружает и разве хочется здесь в этом оазисе думать о войне и вражде? Твой дом, я знаю, далеко не так хорош, вот ты и бесишься, почтенный Эйе. Служи фараону и думай лишь об исполнении его воли. И приведи в порядок свой дом. Окружи его садом и купи рабынь из Финикии.
– Ты понимаешь, что совершаешь ошибку, Маи, или нет? Я не могу понять, ты и вправду так глуп или только прикидываешься дураком? Хоремхеб советует схватить послов Азиру и казнить их! Он зря советовать не станет!
– Господин Эйе, тебе уже пора выполнять возложенное на тебя задание фараона! Он поручил тебе важнейшее дело – найти того кто злоумышлял против наследника престола. Разве может быть, что-то более важное, чем это задание для верного подданного фараона?
Эйе понимал, что Маи завел его в крайне опасную область, в которой одно неправильно сказанное слово может стоить ему жизни. Наверняка здесь есть осведомители Мерира, и они сейчас ловили все его слова.
– Вот возьми роспись полученных от послов подарков для фараона, раз ты прибыл в мой дом, – Маи приказал своему управляющему подать Эйе заранее приготовленный папирус.
Эйе без энтузиазма развернул его и прочел:
«Князь Азиру приносит владыке Верхнего и Нижнего Египта, живущему в правде, фараону Эхнатону изъявления своей покорности и вечной преданности и следующие дары:
15 ожерелий из жемчуга,
15 ожерелий из бирюзы,
600 медных щитов узорной работы с изображениями солнечного Атона,
400 колчанов для стрел,
500 бронзовых мечей,
800 кинжалов критской работы.
67 жезлов с набалдашниками из золота,
105 жезлов с набалдашниками из серебра,
300 бичей с рукоятями с накладными золотыми пластинами,
10 искусных ларцов слоновой кости.
5 колесниц».
Эйе поднял глаза на Маи. Дары действительно были хороши.
– И все это есть в наличии? – спросил он Маи.
– Конечно, есть. Как могу я, ничтожный слуга владыки, посягнуть на сокровища моего повелителя фараона? Когда главный казначей примет ценности по описи, которую составили мои писцы, все это будет представлено взорам моего владыки, живущего в правде, фараона Эхнатона…
***
Ночь опустилась над городом мертвых, и Нехези окинул взглядом многочисленные постройки, созданные здесь за несколько столетий. В этом городе можно легко затеряться, и путешествовать здесь одному крайне опасно.
– Господин Нехези? – послышался голос за его спиной. – Нет! Не оборачивайся ко мне, господин! Зачем тебе нужны лишние проблемы?
– Проблемы мне не нужны. Но я не думал, что мне здесь настолько не доверяют.
– Ты слуга демона из Ахетатона, врага Египта. Разве можно доверять тем, кто служит фараону-изменнику?
– Веди меня куда нужно. Вы же хотели меня видеть?
– И ты хотел видеть нас. Позволь мне завязать тебе глаза.
– Хорошо.
Дальше его провели, взяв за руку, по городу мертвых мимо смертоносных ловушек и заставили опуститься вниз по длинной лестнице в какой-то подземный склеп. Нехези ясно чувствовал запах сырости подземелья.
Он шел молча и ничего не говорил. Его спутники, а их было несколько, насколько он мог слышать, также ничего не говорили. Они провели Нехези многочисленными тоннелями и, наконец, втолкнули в какой-то зал, где пахло запахом храма.
Только здесь Нехези получил разрешение снять повязку. Он осмотрелся и увидел вокруг себя мрачные статуи богов подземного мира. Они словно живые в свете редких факелов смотрели на него своими каменными глазницами. Очертания этого зала терялись во тьме и Нехези даже представить себе не смог – велик он или мал.
Слуга фараона осмотрелся. Людей вокруг не было.