Читаем Вполне современные девочки полностью

— Я за целый год не побывала на стольких вечерах, сколько посетила за эту неделю.

— Ну и что из этого? Мы уедем в Огайо, и ты можешь снова сидеть дома у окна, разглядывая розовый дом на холме, если ты видишь в этом смысл своей жизни.

— Я же говорила тебе, это не вся моя жизнь.

Она пришла, встретившись с мужем в ресторане. Наш маленький обед превратился в вечер для тридцать восемь человек. Сесиллия дала мне список еще нескольких гостей, которых она хотела видеть, людей, невидимых на экране, но очень влиятельных. И я согласилась.

В конце концов Джейн сделала мне комплимент:

— Ты, конечно, могла обратиться ко мне, но ты все превосходно организовала сама. Выбор блюд изысканный. Это делает тебе честь. Но скажи мне, — зашептала она, — как тебе удалось вытащить Сару и Уилли Россов?

— Это было очень просто. Я просто позвонила Саре и спросила, не хочет ли она составить нам компанию на обеде, она ответила: «Обязательно…» Так, как мы всегда делаем это у себя в Огайо. Мы просто звоним людям и приглашаем их.

35

Наконец, все закончилось. Сесиллия стала миссис Генри Шмидт, одетая, действительно, очень оригинально: свадебное платье старинного фасона в стиле Старого Запада, украшенное жемчугом на бархате и кожаной шнуровкой. На женихе был смокинг в техасском стиле и большая широкополая белая шляпа, стетсон. Присутствовало тысяча четыреста пятьдесят гостей, многие из которых прилетели из столиц на собственных самолетах Генри. Каскадеры падали с крыш киносалонов, гости садились вокруг столов, и все это представляло собой уникальное зрелище.

«Сейчас мы можем отправиться в Сан-Франциско, — подумала я с облегчением после окончания торжеств. — А может быть, мы сможем отложить Сан-Франциско и поехать сразу домой». Я страстно стремилась домой, к детям. Мне казалось, что мы в Калифорнии уже целую вечность.

— Когда мы отправимся в Сан-Франциско? — спросила я Джейсона после свадьбы.

— Разве ты не знаешь? Разве я не говорил тебе? После того, как Генри купил студию, он очень заинтересовался ее скорейшим восстановлением и даже отменил медовый месяц на Средиземном море. Вместо этого он отвезет нас в Вегас на пару дней на своем самолете.

— Когда? — с ужасом спросила я. Я не могла поверить, что все это настолько захватило Джейсона.

— Сегодня. Мы зайдем в отель, заберем вещи.

Я была удивлена, неужели Джейсон в самом деле забыл сказать мне об этом, или он специально все так рассчитал, чтобы у меня не было возможности возражать, а ему долго выслушивать мои возражения?

После временного пребывания в Лас-Вегасе самолет Генри Шмидта доставил нас в Палм Спрингс, где его влиятельные с общественной, финансовой и даже политической точки зрения друзья Уоллбургеры давали вечер в честь счастливой пары, так как сами они не смогли по какой-то причине быть на свадьбе. Состав приглашенных на вечер настолько впечатлял, что я, действительно, не могла обвинить Джейсона в тщеславии, когда он стал и восхищался происходящим. Я понимала, что любой испытывал бы подобное состояние, когда собирались вместе Энгньюс, Хоупе, Фрэнк Синатра, Бэтти и Президент Форд. Я не предполагала, что Президент Форд может быть другом Генри и вообще чьим-нибудь другом. Что с ним можно запросто разговаривать о гольфе и быть в одной компании. А Сесиллии было приятней думать, что Джеральд и Бэтти присутствовали здесь в ее честь, и все работники службы безопасности, которые находились рядом, защищали именно ее.

В конце концов, мы все-таки собрались домой. Я упаковала последний чемодан с подарками.

— Я думаю, Лу понравится красное платье, которое я купила ей у Джиорджио.

— Когда ты скажешь ей, где ты купила его, эмоции переполнят Лу, — сказал Джейсон.

— Она, скорее всего, станет ворчать. Я все еще не могу поверить, что мы совершили такое длительное путешествие. Мы никогда не ездили так далеко. Здесь такие великолепные магазины!

— Ты же знаешь, как об этом говорят: «Взгляни на один магазин, и ты будешь иметь представление обо всех».

Посыльный с благодарностью принял чаевые от мистера Старка, отнес багаж вниз, пока Джейсон осматривался, не забыли ли мы чего-нибудь. Затем он спустился вниз в вестибюль, оплатил счет в отеле.

— Было большим удовольствием принимать вас в нашем отеле, мистер Старк. Приезжайте еще.

Затем мы вышли, ожидая такси.

— Минуточку! — сказал мне Джейсон. — Я должен кое-что проверить. — И он снова зашел в вестибюль.

Когда он вышел, улыбаясь, я спросила:

— Что такое?

— Я возвращался назад, к портье, спросить, не оставляли ли для нас что-нибудь. Я подумал, что они уже слышали о вечере, проведенном нами с Джеральдом Фордом и захотят увековечить мое пребывание в их отеле.

— Ну и как? Успешно? Почему ты улыбаешься?

— Давно ли мы вышли?

— Ну, может быть, минут пять назад.

— Им хватило пяти минут, чтобы забыть меня! Можешь себе представить, ни один из них не узнал меня. Портье за стойкой смотрел на меня, как на чудака. Ты знаешь, что сказал? «Как зовут тебя, приятель?»

— «Приятель»? Не может быть! В это трудно поверить.

— Да, мадам. Именно так он и сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену