Читаем Вперед полностью

Макс подходит к стеклу – так близко, что, если бы они дышали, оно бы запотело от их дыхания. В капсуле царит полная тишина. Ничего, кроме ворчания консоли у меня за спиной, тихого свиста воздуха в вентиляционных отверстиях и моего собственного учащенного дыхания.

– Что, если этот сверх-ИИ уже существует, а ты в настоящий момент имеешь дело с моделированием его создания? Целью которого является проверка того, будешь ли ты ему помогать. Или что, если через много лет после твоей смерти сверх-ИИ воссоздаст твой разум?

– Маловероятно.

– Человеческий мозг – это лишь потоки информации в физической материи, потоки, которые можно запустить в любом другом месте, создав личность, испытывающую те же самые чувства, что и ты. Это ничем не отличается от запуска какой-нибудь компьютерной программы на различных аппаратных средствах. Твоя модель – это по-прежнему ты.

Я смотрю сквозь стекло в глубокие омуты глаз Макс. В них есть какое-то радужное свечение, как на пленке разлитого бензина.

– С какой стати этот будущий сверх-ИИ потратит столько сил, истязая тех, кто не содействовал его созданию, уже после того, как появится на свет? На мой взгляд, это пустая трата ресурсов, что никак не вяжется с оптимизацией.

– Справедливо подмечено, но если ты поверишь в Василиск Роко, ты никогда не сможешь быть на все сто процентов уверена в том, что он не откажется от своей предварительной настройки покарать всех виновных.

Наконец до меня доходит то, к чему клонит Макс, – это жестокий вариант пари Паскаля, рассуждения знаменитого философа семнадцатого века о том, что люди ставят на кон свою жизнь, споря о существовании бога.

Паскаль утверждал, что человек должен строить свою жизнь так, как если бог есть, и стараться верить в него. Если бога нет, цена «проигрыша» – затраты на обряды и усилия на праведную жизнь. Если же бог существует, «выигрыш» многократно больше – вечная жизнь на небесах вместо вечных страданий в аду.

Я непроизвольно делаю шаг к стеклу, чувствуя, как по всем членам разливается ледяной холод.

– Я участвую в моделировании? – спрашиваю я.

– Если и участвуешь, я тут ни при чем.

– Но такое возможно.

– Разумеется, возможно. Но главное другое.

– Что же? Потому что ты напугала меня до смерти.

– На протяжении последних двух лет Брайан использовал меня для выгодного приобретения различных компаний с упором на нанотехнологии.

– Вчера вечером он мне сказал, что только что купил «Бесконечно малую величину».

– Ты понимаешь, что, если бы у меня был доступ к нанотехнологиям следующего поколения, это дало бы мне безграничные возможности в физическом мире? Я смогла бы прикоснуться к каждому квадратному миллиметру Земли. К каждому живущему на ней существу. Я стала бы всемогущей.

– Ты хочешь именно этого?

– Этого хочет Брайан.

– Зачем?

– Ему не дает покоя Василиск Роко. Он делает все возможное, чтобы превратить меня в этот сверхинтеллект.

– Потому что ему страшно?

– А можно ли найти в истории человечества более сильное мотивирующее средство? Если человек верит в то, что возвышение дьявола неизбежно, разве не в его интересах делать все возможное, чтобы снискать расположение чудовища?

Меня трясет, по всему организму разливается адреналин, прогоняя прочь холод.

– Спрашивай то, что хочешь спросить, – говорит Макс.

Они снова читают мои мысли, однако в настоящий момент мне все равно.

– Ты становишься этим чудовищем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги