Читаем Возвращение в Сумрак полностью

Недоумение промелькнуло в глазах Морган, а через миг по крохотному острову разнёсся грохот корабельных кулеврин. Мощные энергетические импульсы смели к чертям многих флотских бойцов, совершенно не задев команду Франки-Штейна.

Непонимание, осознание, ярость — весь спектр чувств за секунду пронёсся на лице Оливии Морган.

Ну да, ей удалось спрятать на острове два артиллерийских расчёта. Лично я не видел следов транспортировки и установки корабельных орудий. Почти. Считаю, засада подготовлена отлично — пришли, выгрузили, отплыли…

Однако я предполагал нечто подобное, потому и отправил Починкко и других моряков-алти вплавь на остров. Они поднялись по скалам и прочесали джунгли. То, что обычным морякам показалось бы невыполнимы, исполнено ловкими и сильными алти.

Притом их задача заключалась не только в необходимости ликвидировать канониров капитана Морган, чтобы занять их место. Провернуть всё это надо было после того, как канониры дадут знак своей командирше. Те самые две птицы, взлетевшие над джунглями, и называемые Прямовзлетки — как раз и были знаком для Морган.

А вот после этого со стороны джунглей прозвучал напев синеглазой иволги, которая водится на Нассийи. И это был знак для меня от команды моих алти.

Морган увидела, что портативные щиты моей команды одновременно спали с обеих сторон.

— Врукопашную!!! — взревела она, и не думая сдаваться и выхватила из-за пояса широкую абордажную саблю. Я успел достать ятаган-кроншнеп и заблокировал её первый выпад. Она тут же атаковала вновь, пытаясь рассечь мне брюхо. Хах, любопытно и сложно фехтовать, находясь так близко друг к другу. Я ведь до сих пор держал её за запястье.

— Кэп, слева! — я услышал встревоженный вопль Берга ровно в тот момент, когда краем глаза заметил, что на меня сейчас направят пистоль.

Громыхнул выстрел. Тот, кто стрелял в меня, лишился головы — Починкко оставил пушку матросу-алти, а сам присоединился к битве со своим монструозным импульсным ружьём.

Вот только и стрелок, ныне безголовый, успел нажать на спусковой крючок.

Мне пришлось отпустить Морган и отпрыгнуть.

Она одарила меня яростным взглядом и бросилась к своей шлюпке.

Выхватив пистоль-кулеврину, я разнёс эту шлюпку в щепки, когда Оливии Морган оставалось до неё буквально метров шесть.

— Не дайте им уйти! — рявкнул я.

Послышалась мощные выстрелы, и шлюпок, спущенных с тяжёлого фрегата, больше не осталось.

Оливия побежала к джунглям.

— Я задержу их капитана! — крикнула она, развернувшись, и выстрелила в меня. — Разберитесь с остальным.

Я смог увернуться от её выстрела и продолжил бежать за беглянкой.

Эх, если бы не грохоты выстрелов и яростная битва, развернувшаяся вокруг, можно было расслабиться и насладиться видом подтянутой задницы Оливии Морган в обтягивающих флотских брюках.

Примерно такие отвлечённые мысли крутились в моей голове, когда мы, как дикие козлы, скакали по джунглям. В момент, когда тело собрано и действует рефлекторно, порой, чтобы остыть, мозг начинает фонтанировать бесполезными мыслями.

Интересно, а как выглядела Оливия Морган раньше? Мы ведь встречались давно. На том острове…

Оливия взлетела на покрытый мхом валун, возвышающийся над зарослями джунглей. Огромный камень размером с небольшую комнату.

Подпрыгнув, я оказался рядом с ней. Она больше не убегала и внимательно смотрела на меня.

— Я убью тебя и заберу барана, — холодно сказала она. — А затем с моряками вернусь на «Первый клык» на вашей шлюпке. Мы возьмём на абордаж вашу посудину. Точнее, даже не мы, — она надменно усмехнулась.

Я покачал головой.

— Во-первых… Дурацкое название у твоего корабля. Уверен, это Бари придумал. У него с подобными вещами проблема. Во-вторых, не смей недооценивать мою команду. Даже если ты победишь меня… что в общем-то, звучит абсурдно, то они будут ждать тебя на берегу, сидя на трупах твоих моряков. А в-третьих…

Я громко усмехнулся. Это ж надо, прямо в нужный момент со стороны моря послышался бортовой залп.

— Не одна ты подготовилась к нашей встречи. Твоё подкрепление не придёт. Как, вероятно, и моё. Но пусть ребята там сами развлекаются, не будем им мешать.

Вновь раздался грохот бортового залпа. В нескольких милях от нас, очевидно, развернулось корабельное сражение.

— Сдавайся, лунная алти. К тебе будут хорошо относиться на моём корабле, а я не буду вспоминать, как ты себя грубо вела в тот день в лавке.

Да, именно эта женщина тогда купила Джу в лавке мерзкого вредного мужика в Торвиле. Любительница спать голой, которая не снимает своё серебряное украшение даже во сне.

Лунная алти скривилась и прошипела:

— Не бывать этому! Солнечному предателю не сломить и не одолеть меня!

Взмахнув саблей, она начала стремительно меняться прямо у меня на глазах. Она стала выше, фигура ещё краше, а волосы начали развеваться от структурных вибраций, удлиняясь и меняя цвет на белоснежный.

Кожа почернела до такой степени, что цветом стала напоминать вороново крыло.

Она прищурилась, в её серебряных глазах застыла холодная ярость.

— Красивая, — изрёк я. — Сколько тебе? Лет тридцать пять?

— Именно! — рявкнула она, срываясь с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин Восьми Морей

Похожие книги