Читаем Возвращение в "Опаловый плес" полностью

— Скай, — повторил он. Ее имя слетело с его губ, словно вздох. Он вновь задвигался, погружаясь в нее все глубже и глубже, и почти простонал: — Ты прекрасна… прекрасна.

Все ее существо вдруг озарилось счастьем. Она знала, что прекрасна в его глазах, равно как и он в ее — мускулистый, почти пугающе сильный, властный, совсем не такой, как другие. Но красивый.

Она зашевелилась под ним, робко, неуверенно, экспериментируя и упиваясь его ответной реакцией, наполнявшей ее любовью, теплом и сказочными ощущениями. Ей хотелось вечно оставаться в столь тесном интимном слиянии с мужчиной, который внушал ей одновременно ужас и восхищение.

В то же время она до боли жаждала чего-то более острого, безотлагательного. Это что-то маячило совсем рядом. Вот только бы знать, как достичь его. Скай прильнула к Джарре, разыскивая его губы и сознавая, что она — они оба — уже на грани какого-то безумия. Мир разорвался крошечными ослепительными осколками огня и света, рассыпался фонтаном пульсирующих брызг, засасывающих ее в вихрь непостижимых ощущений.

В реальный мир она вернулась лишь несколько минут спустя, обдавая прерывистым дыханием плечо Джарры.

Он все еще крепко сжимал ее в объятиях, и ей совсем не хотелось отпускать его. И все-таки он осторожно скатился с нее и прошел в ванную, вернувшись оттуда с салфетками из коробки, стоявшей на туалетном столике, и маленьким полотенцем, смоченным в теплой воде. Вручив ей все это, Джарра включил лампу на ночном столике и натянул трусы, затем сел подле нее на кровать.

— Я не ошибся? — тихо спросил он.

Скай посмотрела ему в глаза, в которых отражались изумление и сомнение. Пожав плечами, она отвернулась, комкая в руке использованные салфетки.

— Скай? — он повернул ее к себе лицом. — Не могу поверить, что ты… Неужели это твой первый опыт?

— Многие предпочитают воздержание неоправданному риску, который влечет за собой минутная уступка собственным физическим потребностям, — небрежно бросила она, приняв беззаботный вид.

— В той сфере, где ты вращаешься? — скептически хмыкнул Джарра.

— Точное количественное соотношение мне неизвестно, — холодно отозвалась Скай, — но, наверное, каждому из нас приходилось терять друзей, безвременно ушедших из жизни.

— Я был излишне настойчив? — Джарра нахмурился.

— Нет! — Скай покачала головой. — Не вини себя. Я так или иначе решила… переспать с тобой. Я знаю, ты оставил бы меня в покое, если бы я захотела. — Только она не хотела. Пусть бы любил ее вечно.

— Ты не жалеешь? — он испытующе смотрел на нее.

Может быть, позже в ней и проснется сожаление. Она лелеяла романтическую мечту подарить свою девственность мужчине, с которым решит связать свою судьбу. Сердце на мгновение защемило. Джарра не давал никаких обязательств, и у нее не было причины полагать, что подобное входит в его намерения. Она не требовала от него и не получала никаких обещаний. В ней шевельнулось раскаяние, но она решительно подавила нежеланное чувство.

— Ты даже не подумала предупредить меня? — медленно произнес Джарра. — Я ведь мог причинить тебе боль.

— Я не чувствовала боли. — Пожалуй, только некоторый дискомфорт, вызванный скорее страхом перед неизведанным, чем неудобствами физического свойства. — Мне… было хорошо.

— Я заметил. — Он провел рукой по волосам.

— В чем дело? — спросила Скай. — Тебе не понравилось?

— Да нет. — Он смутился. — Понравилось… боюсь, даже больше, чем я имел на то право. Когда я… сообразил… мною овладело совершенно безумное возбуждение… — Джарра криво усмехнулся. — Довольно примитивная реакция, присущая особям мужского пола.

Надо признать, что и она сама тоже реагировала весьма непринужденно. Скай была горда тем, что сумела доставить ему, как он сам признался, особенное наслаждение.

— Я рада. Однако мне больше не удастся подарить тебе подобного впечатления, не так ли?

Джарра с грустью посмотрел на нее и вдруг рассмеялся.

— Нет, но я буду вспоминать об этом каждый раз в моменты нашей близости.

«Каждый раз в моменты нашей близости». Значит, он предвидит продолжение их отношений. Скай откинулась на подушку, обольстительно улыбаясь ему.

— И когда же наступит следующий «каждый раз»?

— Болезненные ощущения есть?

— Немного, — призналась Скай, хотя, пока он не спросил, она не чувствовала боли.

— В таком случае не сейчас. — Он откинул одеяло и скользнул к ней в постель. — Но не возражаешь, если я прилягу с тобой?

— Нет. — Последние десять минут, с тех пор как он оставил ее, она только и мечтала о его объятиях. — Буду только счастлива.

Джарра привлек ее к себе. Тело у него было теплое и источало едва уловимый мускусный аромат. Прижавшись щекой к его груди, она почувствовала сонливость и подавила зевок.

Джарра выключил свет и вновь обнял ее. Счастливая, удовлетворенная, она медленно погрузилась в сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену