Читаем Возвращение в "Опаловый плес" полностью

Они вернулись в ее квартирку. Джарра сидел на диване, пока она готовила кофе, а когда они допили его, он забрал у нее пустую чашку, поставив на стол подле своей, и потянулся к ней.

— Джарра… — она уперлась рукой в его грудь.

— Я же сказал, что не собираюсь торопить тебя, — проговорил он. — Но мне очень хочется поцеловать тебя.

Она тоже жаждала его поцелуя, жаждала целовать его в ответ и целовала — с исступлением, удивив своим пылом и себя, и, возможно, Джарру. Через некоторое время он откинулся в угол дивана, увлекая Скай за собой, и, зарывшись ладонями в ее волосы, продолжал сладостно терзать девичьи губы. Потом повернулся и положил Скай на диванные подушки, зажав ее ноги между своими. Его ладонь проникла под ее хлопковую рубашку и нашла грудь, скрытую под атласной чашечкой бюстгальтера.

Скай охнула. Ладонь Джарры застыла на месте.

— Что? — прошептал он, чуть приподняв голову.

В душе Скай происходила отчаянная борьба. Ей хотелось кричать: «Прошу тебя, продолжай, не останавливайся, не позволяй мне думать!». Но другой голос благоразумно напоминал, что она едва знает этого человека и некогда дала себе слово не терять головы из-за страстного влечения к мужчине. И вообще ни из-за чего…

— Я… думаю, нам следует прекратить, — с трудом выдавила она.

Джарра на мгновение закрыл глаза, глубоко втянув воздух в легкие.

— Проклятье!

— Извини.

Он криво усмехнулся.

— Твое предубеждение, — произнес Джарра, неохотно отнимая руку от ее груди. Его ладонь скользнула по ее ребрам, по бедру. Наконец он сел, давая возможность и ей подняться. — Оно происходит не оттого, что тебе это не нравится?

Скай покачала головой. Джарра не настолько глуп, чтобы поверить ее лжи. Да и с какой стати она должна лгать?

— Чем бы ты хотела заняться завтра? — спросил он, устремляя взгляд на книжный шкаф. — Сейчас в художественной галерее выставка произведений австралийского искусства. Ты уже видела?

— У меня не было времени, но, пожалуй, я не прочь ее посетить.

— Хорошо. Тогда давай сходим.

Хочет проверить, есть ли у нее художественный вкус? В живописи ее учила разбираться мать. Вместе с ней Скай посетила самые знаменитые картинные галереи мира. Однако в воскресенье Джарра весьма удивил ее своими глубокими познаниями в изобразительном искусстве.

— У меня в школе была очень хорошая учительница, — объяснил он. — Дома у нас есть несколько картин, но до того я толком не понимал их ценности. Потом и сам стал пополнять домашнюю коллекцию. Что скажешь об этой? А… кажется, она уже продана.

— Ты бы купил ее?

— Может быть. А ты?

Скай внимательно разглядывала картину.

— Нет, не думаю.

— Почему?

Она высказала свои возражения, и они двинулись дальше, увлеченно обсуждая достоинства и недостатки разных произведений. Они продолжали беседовать об искусстве и за обедом в ближайшем кафе.

Проводив ее до квартиры, он у двери взял ее руки в свои.

— Не возражаешь, если мы еще раз сходим на выставку?

— Нет, — улыбнулась Скай. — С удовольствием.

Джарра тихо засмеялся и наклонился, сначала легким поцелуем коснувшись ее губ, затем прижался к ним настойчивее, требуя ответа, — и получил его. Наконец он притянул ее к себе и поцеловал как следует.

Когда Джарра разжал объятия, щеки у нее горели, а в глазах читалось все, что она чувствует. Он расстался с ней с явной неохотой. Скай вошла в квартиру, словно во сне, и невидящим взглядом уставилась на свое отражение в зеркале; на лице ее сияла счастливая улыбка.

На протяжении следующих недель поцелуи Джарры становились все более страстными, прикосновения — более интимными, чувственными. Когда он уходил, она с мечтательным выражением на лице готовилась ко сну, все еще ощущая вкус его губ, его одуряюще пряный мужской запах. Иногда в его улыбке, обращенной к ней, сквозило насмешливое недоумение в сочетании с уверенностью, что уже недалек тот час, когда она пустит его в свою постель. Только ее природная осторожность и привычка к воздержанию оттягивали неминуемое.

Когда Джарра заехал за ней вечером того дня, в который устраивался торжественный ужин для скотоводов, Скай ждала его в облегающем серебристо-белом трикотажном платье с воротником-стойкой, подчеркивавшем все изящные изгибы ее точеной фигуры, скрытой под тканью от шеи до колен, однако плечи ее оставались оголенными, равно как и спина от затылка до пояса.

Губы Джарры изогнулись в одобрительной улыбке, а она, глядя на него, такого представительного, неотразимого в строгом парадном костюме, едва не задыхалась от отчаяния. Она знала и более красивых мужчин, но ни один из них не был наделен тем редким сочетанием истинной силы, какая воспитывается лишь работой на земле, и изысканной утонченности, которой он щеголял с неосознанным апломбом. Скай улыбнулась ему с очаровательной беспомощностью во взоре.

— Я вижу, ты готова, — сказал Джарра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену