Читаем Возвращение в "Опаловый плес" полностью

— А! У тебя, я вижу, новый кавалер. — Голубые глаза Перри с нескрываемым интересом воззрились на Джарру. — Это из-за него ты от людей прячешься? Познакомь же меня!

— Джарра Кейн. А это Перри Декстер — самый лучший художественный редактор.

— Благодарю за рекомендацию, любовь моя. — Перри, подмигнув ей, протянул Джарре руку и театрально поморщился, когда тот сжал ее в своей ладони. — Где ты его откопала? — поинтересовался он. — Я сгораю от ревности.

Скай беспокойно глянула на Джарру. Улыбка сошла с его лица сразу же, как только он выпустил руку Перри.

— Вы работаете на индустрию моды? — учтиво спросил он.

— А чем еще можно заниматься? — безапелляционно заявил Перри. — И эта девушка — одна из моих любимых моделей. Люби ее, люби!

— Спасибо за совет, — вполголоса отозвался Джарра.

Скай покраснела, бросив на него обжигающий взгляд. Перри хохотнул и легонько хлопнул Джарру по плечу.

— Негодник, — пожурил он. — Заставляешь ее краснеть. Боже правый, неужто ты и вправду растопил лед Снежной Королевы? Так, так! Да еще как быстро, смею заметить. — Он ласково подмигнул Скай.

— Снежной Королевы? — Джарра перевел взгляд на Скай.

— Так ее называют, но я всегда знал, что под ледяной оболочкой пылает огонь, — самодовольно произнес Перри. — Я хочу сказать, ты только взгляни на ее фотографии и сразу увидишь, сколько в ней скрытой страсти.

— Прекрати, Перри, — осадила его Скай. — Я знаю, ты любишь сыпать штампами, но, по-моему, ты перебарщиваешь.

Перри довольно расхохотался.

— Скай — одна из немногих, кто видит меня насквозь, — признался он Джарре. — Береги ее, мой мальчик. Иначе будешь держать ответ передо мной. Я очень привязан к малышке. — Смерив взглядом рослую фигуру Джарры, он, очевидно, счел, что от угроз все же лучше воздержаться, но затем добавил решительно: — Я найду способ отомстить.

— Не сомневаюсь в этом, — без тени улыбки отозвался Джарра. — Но обещаю, вам не придется этого делать.

Перри вытаращил на него свои простодушные голубые глаза и широко улыбнулся Скай.

— Мне он нравится!

— Мне тоже, — ответила она, беря Джарру под руку. — Извини нас, Перри. Я тут еще кое с кем хотела поговорить.

— Прости, что так получилось, — шепнула она, уводя Джарру в сторону. — На самом деле он безвредный.

— И, судя по всему, искренне любит тебя, — добавил Джарра. — По-своему.

— Мне он тоже симпатичен. По крайней мере, не лапает нас под предлогом, что хочет показать правильную позу или поправить одежду.

Джарра сдвинул брови.

— А другие, что, распускают руки?

Скай почувствовала, как он напрягся.

— Некоторые. Но мы ставим их на место.

— Ты не должна так работать!

— Нет, конечно. В идеальном мире. Не бери в голову, Джарра. Как я уже сказала, мы таких ставим на место. — Она улыбнулась. — Острый каблучок, если умно и вовремя им распорядиться, удивительно болезненное оружие.

Она представила Джарру еще нескольким знакомым, но, хотя тот говорил и слушал с неизменной учтивостью, Скай чувствовала, что он, как и она сама, охвачен нервным напряжением. Обведя взглядом зал, она вспомнила, что на раннем этапе своей карьеры получала огромное удовольствие от общения с людьми, наделенными творческими способностями, которые они без стеснения демонстрировали не только в работе, но и в манере одеваться, а зачастую и своим экстравагантным поведением.

Не обладая художественным талантом матери, она высоко ценила его в других и охотно проводила время в кругу творческих личностей, считая их влияние благотворным. Это были люди, горячо преданные тому или иному виду искусства, принесшего им известность и богатство. И даже те из них, кто еще только пытался утвердиться на избранном ими поприще, своей неуемной целеустремленностью распространяли вокруг себя некую ауру, стимулировавшую в одних твердую уверенность в собственных силах, в других — безумные порывы. Вечно чем-то одержимые, зачастую невообразимо эксцентричные и эгоистичные, но неизменно интересные, они своим энергетическим потенциалом заряжали все и вся.

В тот вечер, однако, болтовня, возгласы приветствия, смех и лицемерные выражения симпатии со стороны бездарных, но напористых завсегдатаев светских тусовок вызывали у Скай раздражение и головную боль. Сколько же подобных мероприятий посетила она за свою карьеру! В зале душно, тесно, ярко, в глазах рябит от разодетых визжащих толп.

— До которого часа ты планируешь здесь оставаться? — спросил Джарра, забирая у нее пустой бокал, и огляделся, высматривая официанта.

— Можем прямо сейчас уйти. — Если уж ей тоскливо, то он, должно быть, умирает от скуки.

— Я не тороплю тебя.

— Джарра! — раздался женский голос. — Что ты здесь делаешь?

Поддерживая Скай за талию, он обернулся. Ей показалось, что в его лице промелькнула досада.

— Привет, Лайза, — поздоровался он.

Скай узнала блондинку, которую видела с Джаррой в вечер их первой встречи.

— Как дела? — вежливо поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену