Читаем Возвращение скипетра полностью

Ментеше высыпали из ворот "Трабзуна" и устремились к частоколу. Их гортанные боевые кличи наполнили воздух. "Держите их!" Грас крикнул людям на внутреннем кольце. "Не дайте им перебраться!"

"Теперь мы видим, насколько они умны и ловки. Могут ли они поразить нас изнутри и снаружи одновременно?"

Возможно, Гирундо был ученым, которому было любопытно узнать, что знают о его специальности другие студенты.

Грас восхищался этой отстраненностью, не желая подражать ей. "Если они могут проникнуть внутрь и снаружи одновременно, у нас проблемы", - сказал он.

"Это так", - согласился Гирундо. "Тогда мы просто должны убедиться, что они не смогут, не так ли?"

"Было бы неплохо", - сказал Грас. Гирундо весело рассмеялся, как будто они были парой торговцев, подшучивающих друг над другом перед своими лавками. Так оно и было, но в данный момент их ремесло включало кровопролитие и резню. Как бы в подтверждение этого, стрела просвистела мимо головы Граса. Он вскинул свой щит. Это не принесло бы ему никакой пользы, будь стрела чуть лучше нацелена.

Он побежал к внутреннему частоколу, одновременно обнажая меч. "Это король!" Аворнийские солдаты перекликались друг с другом. "Король идет нам на помощь!"

Грас смеялся почти так же громко, как Гирундо мгновением ранее. Он бы сражался, если бы пришлось. Он был неплохим фехтовальщиком, когда был вдвое моложе своего нынешнего возраста. Он все еще знал, что делать с клинком. Однако его тело было менее готово — нет, менее способно — сделать это, чем тридцать лет назад.

Копейщики, лучники и мечники сдерживали гарнизон Трабзуна. Ров перед частоколом также помог. Некоторые из ментеше спрыгнули в него, а затем попытались вскарабкаться через частокол в кольцо аворнийцев вокруг своего города. Большинство из них были застрелены или заколоты еще до того, как приблизились к вершине.

Грас всегда думал, что аворнцы знают о нападении на укрепления больше, чем кочевники. Ментеше не проявили себя хорошо при взятии городов-крепостей на юге Аворниса во время своего последнего вторжения. Они уничтожали посевы вокруг них и пытались заставить их подчиниться голодом. Несколько раз они пытались взять их штурмом, но потерпели неудачу и дорого заплатили за свою неудачу.

Здесь, однако, они знали, что делать со рвом — или некоторые из них знали. Они забросали его кустарниковыми заграждениями и перебежали через них, прежде чем аворнанцы смогли поджечь их. Затем они начали пытаться подталкивать друг друга через частокол. У них было гораздо больше шансов справиться с этим с помощью препятствий, чем со дна рва.

Теперь они могли нанести аворнанцам ответный удар. Один из людей Граса упал, его лицо превратилось в кровавую маску от удара мечом, который уложил его низко. Ментеше перелез через частокол и проник внутрь. Несколько аворнанцев бросились на него. Он упал прежде, чем к нему смогли присоединиться другие кочевники.

Несмотря на это, крики со всех сторон внутреннего кольца предупредили, что это было не единственное место, где Ментеше использовали эти связанные кучи кустарника, чтобы перекрыть ров. Позади Граса раздались новые крики. Это могло означать только то, что всадники за пределами кольца тоже пытались прорваться внутрь. Он подумал, не захватили ли они с собой еще и хворост. Я выясню, подумал он.

Тем временем еще больше ментеше перебрались через внутренний частокол. Кучки ругающихся, кричащих людей сражались друг с другом. Из ближайшей кучки вырвался кочевник и бросился на Граса.

Кочевник нанес удар по его голове. Он блокировал удар. Полетели искры, когда железо звякнуло о железо. Ментеше нанес еще один удар. У него не было стиля, но то, что казалось бесконечной молодостью и энергией. Этого могло быть достаточно, и Грас знал это.

Затем еще один аворниец бросился на кочевника. Лицо Ментеше исказилось от гнева и страха. Ему не хотелось сталкиваться с двумя сразу. Однако у него не было выбора. Решив — без сомнения, верно — что молодой солдат более опасен, чем король с ледяной бородой, он уделил больше внимания новому врагу.

Он, вероятно, победил бы Граса без особых проблем, если бы они встретились лицом к лицу без вмешательства других бойцов. Но он не мог отразить короля, когда только треть или четверть его прицела была сосредоточена на нем. Меч Граса попал кочевнику под правую руку, в то место, которое не защищал корсет из вареной кожи. Ментеше взвыл, как волк. Боль от раны отвлекла его, и меч другого аворнца вонзился ему в шею. Он покачнулся, из раны хлынула кровь, а затем рухнул.

"Из нас получилась хорошая команда, ваше величество", - сказал аворнийский солдат.

"Мы так и делаем", - ответил Грас. "Назовите мне свое имя". "Меня зовут Эсакус, ваше величество".

"Эсакус", - повторил Грас, фиксируя имя в уме. "Что ж, Эсакус, ты получишь награду, когда все это будет сделано".

"Большое вам спасибо, но я сделал это не для этого", - сказал солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме