"О, я тоже. Но нападут ли они и уйдут, удовлетворившись своей честью, или действительно доведут дело до конца… Это имеет большое значение", - сказал Грас. "Какого рода вылазку предпримет гарнизон внутри Трабзуна, тоже будет интересно".
"Для этого есть одно слово". Гирундо оглянулся через плечо на стены осажденного города. "Думаю, мне лучше приказать людям построиться спина к спине. Другой интересный вопрос — снова это слово! — заключается в том, действительно ли у нас достаточно людей, чтобы удерживать внешнее кольцо и внутреннее одновременно. Что ж, мы это выясним, не так ли?" Его голос звучал беззаботно. Если бы он звучал так же взволнованно, как чувствовал себя… он, вероятно, звучал бы так же взволнованно, как чувствовал себя Грас.
Король заставил себя кивнуть. Он тоже заставил себя казаться спокойным, когда делал это. Он сказал: "Да, похоже, это то, что нужно сделать, все в порядке". Гирундо обратился к трубачам. Они протрубили команду. Другие музыканты по всему кольцу аворнийцев подхватили ее.
Ругающиеся солдаты бросились на свои посты. Грас оглянулся на "Трабзун", как до него Гирундо. Он не увидел никакого внезапного всплеска активности со стороны защитников на вершине. Конечно, если бы у командующего Ментеше в городе была хоть капля мозгов, он бы этого не сделал. Воины там открыли бы ворота и бросились бы сражаться, ничего не сообщая заранее. Грас прекрасно это знал. Он все равно оглядел город. Не у всех командиров были мозги. Это, к сожалению, было так же верно для аворнийцев, как и для Ментеше.
Кое-что еще пришло ему в голову. Он произнес несколько собственных ругательств, затем поспешил на поиски Птероклса. Волшебник, как он и ожидал, стоял возле ямы в земле, где работали шахтеры. "Нам может понадобиться твоя магия против кочевников снаружи", - сказал Грас. "Продержится ли твое маскирующее заклинание какое-то время, если тебя не будет рядом, чтобы следить за ним каждую минуту?"
"Кочевники снаружи?" Птероклс удивленно огляделся. До этого момента звуки рога и бегающие взад-вперед солдаты ускользали от его внимания. Он послал Грасу обвиняющий взгляд. "Что-то происходит, не так ли?"
"О, можно и так сказать", - ответил король. Поскольку Птероклс явно понятия не имел, что именно, Грас ввел его в курс дела несколькими предложениями, закончив: "Ты можешь оставить это дело самому по себе или, по крайней мере, младшему волшебнику?"
"Кому-то нужно будет поддерживать его в рабочем состоянии". Птероклс закричал и продолжал кричать, пока не подошел другой волшебник. Это заняло больше времени, чем Грас предполагал; Птероклс, похоже, был не единственным рассеянным колдуном, пришедшим к югу от Стуры. Но Птероклс поклонился, когда другой волшебник оказался на месте. "Я к вашим услугам, ваше величество".
"Тогда пошли". Грас поднял щит, который забыл какой-то пехотинец. Он бросил его Птероклсу, который неловко поймал его. "Вот, я думаю, ты захочешь это".
Судя по выражению лица Птероклса, он никогда не хватал ничего, чего хотел меньше. Но под пристальным взглядом Граса он не отпустил. Мгновение спустя Грас реквизировал для себя щит. Задолго до того, как они вернулись к внешнему частоколу, неподалеку от них начали падать стрелы. "О", - сказал Птероклс, что прозвучало как настоящее удивление. "Теперь я понимаю".
"Я так рад", - сказал Грас. Взгляд, который послал ему колдун, был явно оскорбленным. Но он взвизгнул, как щенок, которому наступили на хвост, когда стрела с глухим стуком вонзилась в его щит. Все могло бы пройти без вреда, если бы он не носил круглый деревянный диск с бронзовой поверхностью. С другой стороны, могло и не случиться. Грас сардонически кивнул в ответ. "Видишь?"
"Ну, теперь, когда ты упомянул об этом, да", - ответил Птероклс необычно тихим голосом.
Гирундо указал в сторону Ментеше. "Пока что они просто разъезжают вокруг и стреляют в нас. Таким образом, они не причинят нам большого вреда. Мы тоже подстрелили нескольких из них, хотя их луки стреляют дальше наших. Но мы в любую минуту начнем стрелять по ним дротиками и камнями. Клянусь могучим кулаком Олора, они не могут превзойти их по рангу, и я не думаю, что они им очень понравятся."
Он оказался хорошим пророком. Двигатели начали взбрыкивать и щелкать, посылая свои ракеты дальше и быстрее, чем могла лететь любая стрела. Дротик мог пришпилить ногу кочевника к его лошади или пройти прямо сквозь него и пронзить человека позади него. Двадцатифунтовый каменный шар размозжил бы голову человека или лошади в красные лохмотья. Выйдя за пределы досягаемости такого оружия, ментеше также вышли за пределы своих собственных возможностей нанести удар по аворнанам.
"Если они хотят доставить нам неприятности, им придется сблизиться с нами". В голосе Гирундо звучало мрачное удовлетворение. "В остальном они могут скакать, улюлюкать и вопить сколько им заблагорассудится, но они всего лишь куча неприятностей".
Прежде чем Грас смог ответить, с внутреннего частокола донеслись тревожные крики. "Вылазка! Вылазка!" Король уловил новость сквозь общий гам.