Читаем Возвращение скипетра полностью

"Что ж, ожидали вы этого или нет, мне это доставляет удовольствие", - сказал Грас. Подарки для послов были обычным делом — и Гримоальд, без сомнения, прекрасно это знал. Сложные обычаи регулировали отношения между городами-государствами Черногор и Аворнисом. Договоренности с Фервингией были менее формальными, что означало, что Грас мог быть более щедрым, если бы захотел. Здесь он сделал выбор. Гримоальд произвел на него впечатление способного человека, которого он хотел видеть хорошо расположенным к нему и к его королевству.

Фервинг сказал: "Ты можешь быть уверен, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы выставить Аворниса в наилучшем свете". Тогда он понял, почему Грас дарил ему подарки. Хорошо.

После того, как Гримоальд отвесил свои последние поклоны и покинул тронный зал, Грас спустился с Алмазного трона. "Король Фервингии гостит здесь?" сказал один из его гвардейцев, ветеран — солдату было, возможно, сорок пять, недалеко от возраста Гримоальда. "Вряд ли это было так, как в старые времена, и это правда. Если бы Дагиперт, э-э, побывал здесь, он бы разнес дворец в пух и прах у нас на глазах."

"Да, то же самое приходило мне в голову", - ответил Грас. "И знаешь, что еще? Держу пари, Гримоальду это тоже пришло в голову. У него был такой взгляд".

"Ты так думаешь?" - спросил гвардеец. "Ну, я бы не удивился. Интересно, пытались ли мы убить друг друга, он и я, тогда, когда старик Берто сидел на их троне."

"Это может быть", - сказал Грас. "Однако есть еще кое-что". Он сделал паузу. Королевский гвардеец выжидающе кивнул. Грас продолжил: "Так будет лучше". Гвардеец снова кивнул, на этот раз в знак полного согласия.

Ланиус приблизился к Скипетру Милосердия украдкой, почти так, как будто он подкрадывался к нему. На самом деле, конечно, это было не так.

Он не мог, не тогда, когда столько гвардейцев все время наблюдали за ним. Никто не собирался снова удирать с ним, если двум королям Аворниса было что сказать по этому поводу.

Гвардейцы поклонились и отдали честь своему повелителю. Ланиус кивнул в ответ, пытаясь скрыть свои опасения. Он сжал Скипетр в руке и поднял. Он поднялся с бархатной подушечки, на которой лежал. Ланиус тихо вздохнул с облегчением и снова опустил его.

"Это чудесная вещь, ваше величество", - сказал стражник.

"Да, не так ли?" Ланиус согласился. Он не сказал гвардейцу — он не собирался никому говорить — Скипетр позволил ему забрать его, несмотря на то, что он тайком провел служанку в архив. Чего бы оно ни ожидало от королей Аворниса, оно не настаивало на святости. Он не был уверен. Если бы все обернулось по-другому, он бы раскаялся настолько, насколько мог — и отставил бы служанку в сторону. Возможно, этого было бы достаточно. Во всяком случае, он мог на это надеяться.

"Это действительно правда, что один из ваших монкотов украл Скипетр из Йозгата?" - спросил гвардеец.

"Это действительно правда", - торжественно сказал Ланиус. "И если ты мне не веришь, ты можешь спросить Паунсера".

Солдат начал кивать, затем остановился и послал ему взгляд, нечто среднее между насмешливым и обиженным. Ланиус улыбнулся про себя, продолжая свой путь. Он не хотел, чтобы люди принимали его как должное.

Король Грас вышел из-за угла. "Чему вы выглядите таким довольным, ваше величество?" Спросил Грас. "Скипетру?"

"Ну, в некотором роде, да". Ланиус оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что гвардеец не слышит, затем объяснил, как он сбил этого человека с толку.

Грас рассмеялся над ним. "Никогда не знаешь — может быть, монкат расскажет ему", - сказал другой король.

"Возможно, Паунсер бы так и сделал", - согласился Ланиус. "С этим зверем никогда не знаешь наверняка, пока не увидишь, что происходит".

"Возможно, боги на небесах действовали через него", - сказал Грас. "Мы никогда не узнаем наверняка".

"Возможно". Но Ланиус продолжал: "Я не могу представить лучшую маскировку для бога, чем обезьяна".

Это снова заставило Граса рассмеяться. "Без сомнения, ты прав. По крайней мере, Изгнанный не попал в него". Другой король шутил, но Ланиус все равно почувствовал озноб. Изгнанный, вероятно, мог бы сделать что-то подобное. Почему он этого не сделал? Единственный ответ, который пришел в голову Ланиусу, заключался в том, что, если изгнанный бог презирал людей, не должен ли он презирать животных еще больше?

Ланиус не сказал этого вслух. Никакие сны не беспокоили его с тех пор, как Скипетр вернулся в столицу, но кто мог сказать, как долго Изгнанный мог дотянуться даже сейчас? Вместо этого король сменил тему. "Так Берто действительно приезжает? Прошло много времени с тех пор, как я его видел. Я был еще мальчиком".

"Берто действительно идет. Да, действительно". Грас кивнул. "Гримоальд уже должен был вернуться в Фервингию, сказать ему, что мы были бы рады его видеть. И ты на голову выше меня, потому что я никогда не видел этого человека. Дагиперт… Дагиперт - это совсем другая история ".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме