Читаем Возвращение легенд полностью

Только что вышедший из кустов человек от неожиданности дёрнулся, наткнувшись взглядом на мою фигуру с затемнённым лицом, стоящую в непосредственной близости, подсвеченную светом фонаря. От испуга вскрикнув тонким голосом, он рефлекторно вскинул руку, бросая метательный нож. Блеснувшее на свету лезвие рыбкой ткнулось мне прямо в грудь, погружаясь в сердце по самую рукоять. Я бы ни за что не позволил этому произойти, если бы не впал в ступор от появления фонаря, которого ещё секунду назад здесь не было. Готов поклясться. Поэтому смотрел на него как на воскресшего покойника. Мельком отметил, что на фонаре нарисован иероглиф, переводящийся как блуждающее облако. И вообще, с этим фонарём у меня чувствовалась некая загадочная связь, ещё сильнее сбивая с толку. Как будто я его уже где–то видел, помня о нём. Или знал связанную с ним историю, но сейчас забыл. Что–то такое крутилось на краю сознания, но никак не давалось.

Впрочем, прилетевший в грудь метательный нож быстро привёл в норму, заставив собраться с мыслями. Стало не до странностей. Посмотрев вниз, с удивлением отметил, что из груди торчала рукоятка ножа. При этом не чувствовалось ни кровотечения, ни неприятных болевых ощущений. Медленно выдернул нож, наблюдая за тем, как одежда затягивает порез, словно живая, смыкая края. Под прорехой успел заметить абсолютно здоровую, целую кожу, регенерировавшую с ещё большей скоростью, практически мгновенно.

– Что же вы добрая девушка делаете? Зачем ножами разбрасываетесь? – с укором заметил впавшей в ступор Джанг Вэй, протягивая нож обратно, перехватив за лезвие.

Узнал её с первого взгляда. Джанг Вэй, очнувшись от шока, перевела взгляд на висящий сверху фонарь, раскачивающийся под порывами ветра, только сейчас обратив на него внимание. Как и меня, его появление ввело девушку в ступор.

– Что же вы любезный под руку лезете приличной девушке? – справившись с собой, спустя несколько секунд ответила вопросом на вопрос в той же манере, но со странными интонациями, зачарованно разглядывая фонарь.

Тоже посмотрел на него, гадая, как у меня это получилось, и что вообще это значит. Вуаль тьмы по–прежнему не пропускала свет, пряча моё лицо в тени.

– Приличные девушки в такой поздний час по кроваткам спят, а не шуршат кустиками в диком лесу.

Что-то нужно же было сказать. Молчать глупо. Сказал первое, что пришло в голову. Умение оправдание переводить в обвинение, отточил ещё на старой Фэн. Не понял, а чего это на меня так неодобрительно покосились взглядом, проигнорировав подколку. Ох Айша, вот это я идиот. Зачем девушки по одиночке ходят в кустики в лесном лагере, где не предусмотрены санитарные сооружения. Тогда спасибо, что какой-нибудь убойной техникой не приласкала и не ломанулась вдаль с истошными криками. Нервы у девушки стальные. Вон как спокойно стоит, разговаривает, не дёргается. Бледненькая только чего–то. Небось, отравилась какой-нибудь гадостью. Хотя, если бы это я ночью столкнулся с типом, который как призрак выскакивает из-под земли и спокойно вытаскивает из себя разные острые железки, без капли крови на лезвии, что она проверила в первую очередь, машинально, тоже бы не дёргался. По крайней мере, первым. Агрессии–то не проявляют, значит, хотят просто поговорить.

Успокоившись, Вэй стала более смелой и напористой, впрочем, сохраняя здравую настороженность. Близко подходить не решилась, держа дистанцию. Заметил, как быстро пробежалась взглядом по сторонам, внимательно осматриваясь. Да и встала так, чтобы было удобно как атаковать, так и защищаться в зависимости от ситуации. Причину её уверенности в себе можно понять. Совсем рядом лагерь. Достаточно закричать, чтобы поднять тревогу. Правда, это её может не спасти, что девушка тоже держала в уме, не делая резких, поспешных движений.

– Могу я узнать, что этот господин здесь делает в такой поздний час? – требовательно спросила Вэй, стараясь всё же выглядеть достаточно вежливой, на всякий случай.

Идея, как выкрутиться из щекотливой ситуации возникла сама собой. Не раз уже приходилось импровизировать.

– Прогуливаюсь. Разве не очевидно. Ах, ночные прогулки на свежем воздухе, – мечтательно прикрыл глаза, слегка оскалившись, – что может быть лучше. Разве только испить немного крови девственниц.

Демонстративно принюхался в её сторону, изображая задумчивый вид. Вэй, сглотнув, с опаской отступила подальше от меня, став ещё более напряжённой. Интересная реакция. Я бы даже сказал многообещающая. Продолжим спектакль. Меня уже понесло, бросая из крайности в крайность.

– Или много. Не даром говорят, хорошего вина много не бывает. Не надо так бледнеть, милая, я уже утолил жажду. Да и вообще, с ночными перекусами нужно быть осторожнее. Вредно для фигуры, – заговорщицки подмигиваю своей новой знакомой.

– Понимаю, искать девственниц ночью в чаще дикого леса, да на краю света, действительно безопаснее всего для фигуры, – немного нервно фыркнула Вэй, не сводя с меня внимательного взгляда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги