Читаем Возвращение легенд полностью

– Чего тебе? – спокойно спросила Фэн, переключаясь на новое действующее лицо.

– Ты уже читала письмо Кухань? – Сухо с беспокойством потрясла бумагой, сминая её ещё сильнее.

– Да, – коротко отрезала старейшина.

Её лицо стало непроницаемым, словно маска. Сложа руки на груди, прислонилась к столу и о чём–то задумалась.

– Что скажешь? Она ведь…, – занервничала Юй Сухо от её молчания, но была тут же перебита.

– Позже.

На меня бросили короткий предостерегающий взгляд, указывая, что сейчас не время и не место обсуждать подобные вещи. Хорошо зная старуху, заметил, как на её лице появились едва заметные новые морщинки, сказавшие мне о многом. Забрав туго перевязанный пакет, с беззаботным видом поднялся со стула.

– Думаю, засиделся я тут. Пойду, подышу свежим воздухом. Говорят, полезно для здоровья. Мне его много понадобится. Обратно же ещё лезть в гору. Я же этот, – двумя пальцами изобразил рога на голове, – горный козёл. Мне так положено. До встречи, старая ведьма.

– Давай-давай, скачи уже, лысое чудовище. Кыш-кыш-кыш, – несколько раз махнула рукой, призывая поскорее выметаться отсюда.

В отличие от вредной ведьмы, с Юй Сухо попрощался по всем правилам этикета, как с гостеприимной хозяйкой, после чего ушёл не оборачиваясь.

На обратном пути решил заглянуть к ещё одному бывшему бродячему псу, старому пердуну Юй Миншенгу, перекинуться в шахматы, на партию другую. Что-то выиграть в последнее время всё никак не удавалось у бородатого мошенника. Всё хотел понять, как он это делает. К сожалению, Юй Миншенг сегодня оказался не в духе, выглядя крайне задумчиво и рассеянно. Ни нормально поговорить, ни посидеть так и не удалось. Не став дальше беспокоить старика, отвлекая на заботу о госте, чувствуя себя лишним, отправился в чайный павильон. Нужно передохнуть, восстановить силы перед обратным тяжёлым подъёмом. А может ну его, до вечера тут посижу, на солнышке, на любимой полянке у дорожного указателя. Спешить-то всё равно некуда. Меня никто не ждёт. Здесь же можно отведать чудесную тушёную утку с овощами и чесноком. Чего зря напрягаться, куда-то подниматься, к чему-то стремиться. Задумчиво жуя сладкую травинку, сорванную по пути, разглядывал пушистые белоснежные облака, пытаясь вспомнить, что же мне всё-таки снилось этой ночью. Вдруг я забыл о чём-то важном.

<p>Глава 2</p>

Утро следующего дня ничем не отличалось от предыдущего. Тот же потолок, тот же промозглый холод, тот же скудный завтрак. Никаких изменений.

Сделав зарядку, словно на насест уселся на воткнутое в землю бревнышко, на самом краю пропасти, вокруг которого из мелкого речного песочка отсыпал небольшой иллюзорный прудик, с волнами, заросшими травой кочками, камнями, окружёнными мелкой рябью. Чтобы песок не выдуло ветром, пришлось сооружать защитную ограду из камней. Мой личный сад звёзд. По ночам отсюда открывается просто невероятно чудесный вид на звёздное небо. Такое яркое и близкое, что казалось, вытяни руку и сможешь его коснуться.

Медитируя под завывания ветра, расслабился, растворяя свою ауру в окружающей среде, становясь частью горы. Может большой силой похвастаться не мог и в лучшие годы, но вот с восприятием всё обстоит совсем иначе. Моя сильнейшая способность, никогда не подводившая. Именно поэтому группу поднимающихся по тропинке практиков смог почувствовать даже на таком большом расстоянии. Более того, смог приблизительно оценить их силу.

Удивлённо распахнув глаза, озадаченно погладил бороду. Судя по всему, на гору поднималась группа практиков четвёртых–пятых ступеней. Их духовные очаги для меня светились подобно фонарям в ночи.

– Какое сильное дыхание очагов ци. И какие знакомые ауры, – задумчиво перебирал в памяти, где мог с ними пересекаться ранее. – Где же я их видел? Вот задница Ичи! – чуть не свалился с бревна от внезапного озарения. – Это же члены совета старейшин. Да ещё и в полном составе.

Моё удивление было не передать словами. Мысли лихорадочно заметались в голове, подыскивая причину столь представительного визита. Просто так, старейшины в полном составе никуда не ходили. Они и собирались–то все вместе крайне редко. Тем более, судя по источникам, кроме них на тропе больше никого не было, что сильнее сбивало с толку.

– Должна быть причина. Ну не на пикник же они сюда лезут. Да нет, чушь, – подумав ещё раз над этой версией, решительно отверг. – Значит, визит по официальному поводу. Вынести какое-то решение, требующее полный состав старейшин? – задал вопрос самому себе. – Да ещё и лично передо мной? Святые сиськи Айши. Что за бред! – разнервничался от неопределенности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги