Читаем Возвращение легенд III полностью

В основном на неё списывали пропажи караванов, путников, исчезновения жителей пограничных поселений. Грабительские набеги, совершаемые по всему региону. Даже попадались обвинения в поставках на невольничьи рынки рабов. От одного упоминания имени Аль бин Алайнэ торговцы начинали трястись в страхе, отказываясь от своих дальнейших планов. Дошло до того, что большая часть нападений бандитов, кочевников, рейдов соседей, также под шумок начали выдаваться за её работу. Чуть позже и жрецы стали не сильно отставать от эмиров, строивших друг другу козни, в распространении слухов. Включая в список «заслуг» этой неуловимой женщины песчаные бури, засухи, аномально жаркую погоду и прочие «прелести» природы. Которые, вот уж чудо, не смогли вовремя предсказать или объяснить. Ещё сильнее раздувая репутацию Аль бин Алайнэ. Посчитав это удобным прежде всего для себя.

Возвращаясь к отцу Аль бин Алайнэ. Насчитывалось несколько версий его гибели. В зависимости от рассказчика, степени опьянения и желания произвести впечатление на слушателей. В чём-то схожих, в чём-то нет. Согласно большинству из них, однажды, где-то далеко в горах, слуги злого бога всё же смогли выследить и настигнуть отца с дочерью. Убежать от которых у них не получилось. К сожалению, Аль бин Алайнэ не поспевала за отцом. Аш бин Аль был быстрее убийц, а дочь, медленнее. Скорость группы всегда определялась скоростью самого медленного из них. И тогда, вроде как, он решился от Аль бин Алайнэ избавиться, чтобы спастись самому. Ударив сзади по голове, оглушив девочку, сбросил тело с обрыва в горную речку. После чего быстрее ветра помчался к снежным вершинам. Надеясь, что преследователи посчитают их обоих укрывшимися в реке, увязавшись следом за дочерью.

По иронии судьбы на вершине горы его поджидал злой бог, уставший ждать добрых вестей от своих нерасторопных слуг. Решив лично устроить ловушку прославленному мастеру меча. Сойдясь в жестокой схватке, тяжело ранив тёмного бога, Аш бин Аль в итоге был сражён. О девочке тогда на время позабыли, потеряв её след. Попросту не заметив в реке. Посчитав незначительной соринкой на весах судьбы. Оказавшейся той ещё шутницей. До тех пор, пока, повзрослев, она не напомнила о себе, сея смерть и разрушения среди оазисов мёртвых песков. Превратившись в огромную гору проблем. Совершив множество всевозможных «подвигов». Которые в одно прекрасное время внезапно прекратились. Аль бин Алайнэ бесследно исчезла, породив очередную волну слухов и домыслов. Постепенно о ней начали забывать. Появлялись новые герои, злодеи, важные новости. Жизнь продолжала идти своей чередой, заполняя образовавшуюся пустоту.

Кто-то стал считать, что её однажды настигли слуги злого бога. Кто-то, что ушла в другие земли, сменив имя и внешность, в поисках ещё большей силы. Кто-то, что Аль бин Алайнэ до сих пор уединённо живёт где-то в глубинах бескрайних песков, уйдя в изоляцию. Скрываясь от всех. Лишь изредка напоминая о себе, насылая на людей песчаные бури и бедствия. Затаившись в ожидании некоего события или знака. Когда поймёт, что пора вновь заявить о себе во всеуслышание, вернувшись в оазисы мёртвых песков свершить свою месть. Нашлись и те, кто утверждал, что легендарная Аль бин Алайнэ исчезла потому, что отправилась убивать тёмного бога на небеса. Сумев отыскать туда дорогу. Обретя достаточно сил и знаний. Добравшись аж, то ли до четвёртого, то ли до пятого божественного неба. Став одной из бессмертных. Ходило множество версий, объясняющих, почему её нельзя было найти. И почему не найти тех, кто видел её воочию.

«Девятый, всё это, конечно, трогательно, но не объясняет, почему она считает меня своим отцом», – обвинил шиньюсамасу, с большой скоростью просматривая чужие воспоминания.

Что не заняло много времени.

– Пытаешься меня обмануть? Прикинуться другим человеком? – с разочарованием осудила Аль бин Алайнэ. – Не старайся. Я точно знаю кто ты.

– Тонг Цао? – подсказал, не понимая, почему она не видит очевидного.

– И Тонг Цао, и невесть кто ещё, – усмехнулась, зловеще блеснув глазами. – Сам же учил менять маски и личины в зависимости от ситуации, перещёлкивая их словно бусинки в чётках. Чтобы пройти мимо Его слуг, не выдав себя. Неужели, как пришла пора принять ответственность за свои грехи, так сразу решил прикинуться другим человеком? У которого их нет. В очередной раз! – её разгневанный голос приобрёл остроту клинка.

– Не понимаю о чём ты, – натянуто улыбнулся, глядя, как она медленно, с тихим шелестом начала обнажать клинок.

– Правда? Хочешь сказать, никогда так не поступал? Не понимаешь, о чём идёт речь? – вкрадчиво понизила голос.

– Да.

Прислушавшись к чему-то, Аль бин Алайнэ заявила с абсолютной уверенностью.

– Ложь!

Вот копыта Ичи, у неё же согласно поверьям дар отличать правду ото лжи. Забыл об этом.

– Поразительная наглость. Лгать, глядя прямо в глаза. Ты же помнишь о моём даре?

– Да.

Вспомнил, только что. Высвобождение клинка прервалось. Аль бин Алайнэ словно пыталась что-то понять, не дающее ей покоя. Удерживающее от поспешных действий. Что-то важное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги