Читаем Возвращение Дестри полностью

— А что я мог поделать?! Ты же видела, сколько их, — оправдывался мужчина. — К тому же он преступник. И находится вне закона!

— Что за ерунда! И слышать не хочу! Да ни один мустанг, которому удалось вырваться на волю, в жизни больше не допустит, чтобы на него накинули аркан! Вот так и Дестри! Он уже получил урок на всю жизнь. А эти мерзавцы, если хочешь знать, не имеют никакого отношения к закону! И не закон они защищали, а этого самого Уоррена, который так трясся за свою никчемную жизнь. Посмотри, к чему это привело! Вот он лежит, полюбуйся на него! А ведь он был не один! Их было восемь, а Дестри все-таки прикончил его и спасся сам! Вот если бы я…

Больше Вилли ничего не слышал. В ушах у него зазвенело. Ведь в это было даже трудно поверить! Он видел необыкновенного человека собственными глазами! Ему выпало счастье стать свидетелем того, как он расправился со своими врагами, и, что совсем уж невероятно, великий Дестри даже снизошел до того, что положил руки ему на голову!

Чувствуя себя принцем, которого только что короновали, Вилли махнул рукой на все свои недавние горести и помчался в лес, чтобы вволю помечтать.

Динг Слейтер шел через сад, направляясь к калитке, а голова у него гудела, словно котел, от тех новостей, что сыпались со всех сторон. Под мышкой шерифа торчала кипа телеграмм вперемешку со служебными рапортами, а сам он старался переварить все то, что выслушал днем в офисе. Его занимали не только события, произошедшие ночью на перевале Камбер, и смерть Уоррена. Было еще кое-что, не дававшее ему покоя.

— Эй, Динг! — окликнула его из окна жена.

Он промолчал, будто не слышал. Но, захлопнув за собой калитку, остановился, поглядывая по сторонам.

— Эй, Динг, ты меня слышишь? Что с тобой?

— Да ничего, просто опасаюсь, как бы вся эта толпа, что сейчас гудит возле моей конторы, не явилась сюда и не нарушила наш покой!

— А что случилось?

— Да с час назад какой-то джентльмен в маске вошел в магазинчик Фитцджеральда, стукнул по голове сына хозяина и удрал, прихватив с собой все деньги, что были в кассе. Правда, там было не много, всего сотни три. Старый Фитцджеральд схватил винтовку, помчался за ним, но когда он выбежал на задний двор, там уже никого не было. Грабитель успел скрыться за углом. Скорее всего, незаметно стащил с лица маску и смешался с толпой. Вот это самообладание! Фитцджеральд, само собой, кинулся всех расспрашивать, но никто ничего не заметил. Все эти болваны на улице, оказывается, собрались поглазеть на новую пару великолепных серых, что купил себе молодой Бент — он как раз проезжал по улице. Вот как бывает! Средь бела дня! И никто ничего не видел!

— Не переживай, все образуется! — сказала его жена. — А теперь возвращайся. К тебе тут кое-кто пришел. Хочет тебя видеть.

— А я сейчас никого не хочу видеть! — пробурчал шериф. — Слушай, выпроводи его, хорошо?

— Это не он, а она, — уточнила жена. — И прикуси язык, потому что девушка стоит рядом со мной и слышит все, что ты говоришь!

— Неужели? — буркнул Слейтер, но уже еле слышно.

Он неохотно повернулся, взбежал на крыльцо и распахнул дверь.

— Привет, Чарли! Откуда ты взялась?

— Как поживаешь, дядюшка Динг?

— Все ничего, только проклятый ревматизм замучил, — пожаловался он, — да и печень житья не дает. Ну а в остальном для моих пятидесяти пяти я еще ого-го!

— Тебе нужен помощник, — объявила девушка. — Это же просто возмутительно: ты и начальник, и подчиненный. Вся работа на тебе! Не может же одна лошадь тянуть всю упряжку!

Шериф швырнул шляпу в угол.

— И кого же ты предлагаешь? — в сердцах проворчал он. — Все эти годы я чуть с ума не сошел, подыскивая себе хоть мало-мальски толкового помощника. И что же ты думаешь? Кого только ни пробовал — все оказались как на подбор. Сначала дома надраивали значки так, что ими можно было пускать солнечных зайчиков, а пегом до ночи таскались по городу, хвастаясь ими перед такими же оболтусами, своими приятелями! Господи, да что за времена такие! Не парни, а какие-то девчонки, ей-богу! Только и забот, что о нарядах! Ладно, Чарли, садись. На самом деле я чертовски рад тебя видеть. Давай забудем об этом хоть на какое-то время. Так что с твоим Дестри? Говорят, он стал совсем другим человеком?

— Он уже больше не мой, — сообщила она с печальной улыбкой. — Но я пришла к тебе как раз из-за него, дядюшка Динг. По-моему, из Дестри получится замечательный помощник шерифа!

— Из него?! Из Дестри?! — вытаращил глаза Слейтер.

— Конечно из Дестри, — кивнула она.

— Ну, дорогая моя! Не может быть, чтобы ты это говорила серьезно! Дестри! Подумать только!

— Зря ты так, — возразила Чарли. — Лучше подумай об этом, особенно когда тебя снова скрутит ревматизм. В конце концов, он именно тот человек, который способен так же туго натянуть вожжи, как и ты!

— Да ему-то это зачем? Что для такого человека должность помощника шерифа, не понимаю! — фыркнул Динг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения