– Я не могу позволить его убить, – сказала она. – Извини.
Секунду стояла тишина. Даллас опустила нож, и Джеймс, не сводивший с нее глаз, поднялся на ноги, мельком взглянув на меня. Мне хотелось подойти и убедиться, что у него нет серьезных повреждений, но я решила дать ему остыть.
Релм сел, опираясь о колени. Кровь текла с его лица – капли стучали по деревянному полу. Даллас с потемневшим лицом переводила взгляд с меня на него и, наконец, схватила колу и сделала глоток.
Я стояла, не в силах произнести ни слова. Даллас вдруг швырнула недопитой банкой в Релма, попав в плечо. Банка упала на пол и покатилась, оставляя липкий коричневый след. Я вскрикнула и отступила, глядя на Даллас. Кола, пузырясь, вытекала из отверстия банки.
– Значит, ты достал Панацею, – зарычала она, – и отдал ей?
Даллас в бешенстве взглянула на меня. Я съежилась, охваченная чувством вины.
– Не сейчас, Даллас, – сказал Релм.
– Не уходи от разговора! Клянусь, я…
Релм вскочил на ноги. С такой кровавой маской у него был вид сумасшедшего, и я впервые испугалась его. Он сжал кулаки, но Даллас не отступала.
– Пошла вон, – сказал он сквозь зубы.
– Не пойду, пока не расскажешь, где ты взял Панацею, и не объяснишь, почему ей! – У Даллас тряслись губы, будто она еле сдерживала слезы. Я ожидала, что Релм ее обнимет, назовет «милой» и успокоит, но он и не подумал это сделать.
– Ты ничего не значишь, Даллас, – серьезно сказал он. – Для меня ты ничего не значишь в том смысле, как она, сама знаешь. Я ее люблю, вот тебе и весь ответ.
В комнате стало ужасно тихо. Даллас опустила взгляд, уязвленная словами Релма. От них несло предательством, и ощущение вдруг показалось мне очень знакомым, хотя я и не помнила, когда испытала его.
– Ненавижу вас обоих, – пробормотала Даллас и вышла, не поднимая головы.
Мне было все равно – я ее тоже терпеть не могла. Но когда Релм сник, я поняла, что у них не просто «дружба с привилегиями». При этом он не задумываясь выставил ее и жестоко обидел. Такова его любовь? Когда я перестану для него что-то значить, он и меня прогонит?
Ни Релм, ни я не сделали попытки подтереть колу, которую разлила Даллас. Меня трясло от возбуждения, но внутри я тонула в бездонной черноте, изнемогая от боли.
– Что происходит, Релм? – не выдержала я. – Что еще за Панацея?
Он провел рукой по подбородку, стирая кровь.
– Оранжевая таблетка, которую ты прячешь, способна устранить последствия пребывания в Программе. Условное название – Панацея. В Программе об этом узнали и разгромили лабораторию. Убили ученого, который создал препарат. Осталась всего одна таблетка.
Я ее не заслуживаю. Даллас, Джеймс, сотни других отдали бы за Панацею все на свете.
– Почему ты отдал ее мне?
– Потому что она тебе нужна, – просто сказал Релм. – Ты вне системы, ты нарушила правила. Программа хочет тебя вернуть, Слоун, и это единственный способ защитить то, что от тебя осталось.
– А как…
– Простите, что перебиваю. – С порога Кас, небритый, с волосами, стянутыми в понитейл, недоуменно оглядывал разгромленную спальню. – Но у нас гость.
Релм тут же схватил меня за локоть и оттащил назад.
– Кто? – быстро спросил он. – Как нас нашли?
– Похоже, Даллас все же разыскала доктора.
Релм чертыхнулся себе под нос. Я чуть не закричала, смертельно испуганная словом «доктор».
– Он что-нибудь сказал? – спросил Релм, вытирая окровавленные руки подолом футболки, будто после этого сразу начнет выглядеть презентабельно.
– Что пришел поговорить. И о них спрашивал. – Кас показал на меня.
– Нет! – ахнула я. – Релм, за мной пришли, что ли?
– Нет, милая. Даллас давно разыскивала этого человека, несмотря на мои возражения. – Он досадливо качнул головой. – Вряд ли он представляет собой угрозу. Этот доктор не из Программы. – Они с Касом переглянулись, и Релм пошел в коридор, негромко добавив: – По крайней мере, уже нет.
Спускалась я в совершенно растерзанном состоянии – боясь доктора, мучаясь виной перед Джеймсом, пристыженная тем, что не оценила подарок Релма – реакция Даллас это доказала. Сердитый взгляд Даллас излучал такую ненависть, что я перешла на другую сторону гостиной. Релм закончил умываться и подошел ко мне. Кас направился в кухню, где сидел доктор.
Я ожидала Джеймса, но минуты шли, а он не показывался. Я обеспокоенно поглядывала на Даллас, но ей было все равно. Я начала не на шутку волноваться.
– Где Джеймс? – спросила я Релма. Он раздраженно пожал плечами, оскорбившись вопросу. Я уже хотела спросить Даллас, когда мое внимание привлекло движение в коридоре, и в гостиную вошел человек, не дожидаясь, когда его представит Кас.
Высокий и худой, в темно-сером костюме, с седой бородой, он походил на богатого дедушку, но когда он заговорил, жесткий голос прорезал тишину.
– Вы здесь совершенно без охраны, – сказал он, оглядывая нас, пока не увидел Даллас. – Что, если бы я оказался хендлером?
– Тогда вы были бы одеты в белое.
Старик не улыбнулся.