Лори это не остановило.
– Ничего, скоро вернешься, – напомнила она. – Вот и встретимся вчетвером.
Правда, пока я с трудом себе представлял такую встречу.
Домой я вернулся в воскресенье. Отправив грязную одежду в стирку, проверил почту, которая пришла в мое отсутствие. Конвертов оказалось немного – в основном счета и реклама, однако я с удивлением обнаружил среди них письмо от некоего Марвина Кермана – юриста из Южной Каролины.
Разорвав конверт, я принялся читать послание на ходу, добравшись до конца уже на веранде. Юрист, представлявший интересы «Эвакуаторов Эй Джея», сообщал: поскольку буксировку и содержание дедушкиного пикапа никто не оплатил, машину продали с аукциона в соответствии с законодательством штата. Кроме того, в прошлом декабре на дедушкин адрес отправляли уведомление, что, если оплата не поступит, автомобиль признают брошенным и буксировочная компания примет надлежащие меры. В конце письма юрист не советовал угрожать его клиенту, иначе меня ждет гражданский или уголовный иск.
Похоже, декабрьское оповещение я случайно выбросил вместе с остальной почтой, когда переезжал в дедушкин дом. И предчувствие меня не обмануло: угрожать Эй Джею оказалось плохой идеей.
Зато письмо подарило мне еще одну зацепку, пусть и не факт, что рабочую: я узнал имя юриста и номер его телефона.
Подыскав жилье в Балтиморе, я почувствовал, что переезд неминуем, хотя оставался еще месяц. Перед сеансом с доктором Боуэном я затосковал о прошлом и решил немного поработать на пасеке.
Облачившись в защитный костюм и захватив все необходимое, я наугад выбрал четыре улья и вытащил из них рамки. Пчелы без дела не сидели – вовсю наполняли соты, – и я решил, что в начале августа, несмотря на учебу, все-таки вернусь в Нью-Берн, чтобы собрать мед. За выходные управлюсь. Дедушка был бы рад, если бы это сделал я, да и Клода мои труды порадуют.
Определившись с планами, я понял, что не хочу ни продавать, ни сдавать дедушкин дом. Слишком уж многое меня с ним связывало. Что бы ни случилось в будущем, я не мог представить, что здесь живет кто-то другой.
Возможно, сыграло роль безотчетное желание быть ближе к Натали… Эту мысль я отогнал прочь. Я хотел сохранить дом ради дедушки, а уж никак не ради нее.
Мне предстояло нанять рабочих, ведь зданию требовался серьезный ремонт. Одно дело – погостить в доме несколько месяцев, совсем другое – обустроить его для постоянного проживания. Требовались полы на кухне и новая крыша. Фундамент, вероятно, подточили термиты и вода. И раз уж я собирался приезжать сюда чаще, дом остро нуждался в большой хозяйской ванной, да и кухню надо доделать. Возможно, потребуется замена сантехники и электропроводки, так что рабочим хватит дел на несколько месяцев. Еще я решил нанять управляющего, который следил бы за домом и участком, ставил задачи подрядчику и высылал мне фотографии проделанной работы.
Может, Келли согласится последить за пасекой, подумал я. Например, весной ставить в ульи разделительные решетки и пустые магазины. Каждый день она ходила на работу мимо моего дома – значит, ей будет по пути, к тому же я предложу ей больше денег, чем на самом деле стоит работа. Я не сомневался, что лишние средства ей пригодятся, но сперва решил поговорить с Клодом о ее успехах в магазине. Да, Келли уже помогала дедушке, однако в первую очередь я искал надежного работника.
Список неотложных дел, который я только успел завершить, неожиданно вновь пополнился. Подрядчик, управляющий, Келли, Клод… Мне предстояло много встреч, переговоров. Пора начинать – ведь кроме сеанса с Боуэном планов на понедельник не было.
Закончив с ульями, я сразу позвонил Марвину Керману, юристу «Эвакуаторов Эй Джея». Секретарша сообщила, что мистер Керман уехал в суд и, скорее всего, перезвонит мне ближе к вечеру.
Я назначил встречу генеральному подрядчику, с которым уже работал несколько месяцев назад. Он пообещал зайти на следующей неделе и, посоветовав сперва провести инспекцию дома, продиктовал номер знакомого специалиста. Инспектор, к счастью, располагал временем и предложил осмотреть дом в четверг. Затем я нашел трех кандидатов на должность управляющего и пригласил их на собеседование.
Сеанс с Боуэном прошел неплохо. Доктор немного поохал из-за моей бессонницы, зато обрадовался, что я нашел жилье в Балтиморе. Мы обсудили и мои чувства к Натали. «Чтобы раны затянулись, потребуется время», – сказал Боуэн, напомнив, что так называемый «период горя» нельзя ускорить. Как я ни старался скрыть тоску, в разговоре мои чувства проявились сильнее, чем прежде. Когда звонок завершился, у меня дрожали руки.
Впервые с тех пор, как мы с Натали расстались, я не выдержал и заплакал.
Марвин Керман позвонил чуть позже вечером и представился лающим голосом.
– Спасибо, что перезвонили, мистер Керман, – ответил я. – Надеюсь на вашу помощь.