Ночь выдалась на редкость тихая. Месяц тонким серпом висел на черном небе, но когда на него наплывали облака, все окутывала густая тьма. Контрабандистов после долгого подъема всегда мучила жажда, и Дженни заранее выставила на стол бутылки с вином. Когда послышался стук за панелью, Дженни подскочила в тревоге. Еще две серии условного стука, и Дженни решила открыть.
Два бородатых моряка вошли в гостиную. Один взгляд на спящего хозяина – и им стало ясно, что сегодня он ни на что не годится.
– Эсквайр крепко спит, хозяйка, – многозначительно подмигнув Дженни, констатировал Уоррит.
Дженни кивнула, поджав губы.
– Он все подготовил. Вот ваши деньги. – Она достала мешочки с серебром из шкафчика в углу. Но мужчины не уходили, как будто чего-то ожидая. Снизу донеслись глухие удары, это в кладовую грузили ящики с вином и бренди. Уоррит и Скит отошли в сторону, пропуская в дом тех, что закончили погрузку и теперь пришли утолить жажду.
– Голландцы и лягушатники, – сообщил Уоррит хриплым шепотом. – С «Калины». Капитан отпустил на берег поразмяться.
Мужчины прищелкивали языками, проходя к столу с бутылками. Но когда Дженни подошла к двери, чтобы оставить их, могучий детина преградил ей дорогу.
– Окажите милость бедному одинокому моряку, – сказал он, потянувшись к ее нежной щеке.
Дженни стало по-настоящему страшно, когда мужчины стали медленно наступать, словно волки, замыкая ее в кольцо.
– Не смейте ко мне прикасаться! Имейте уважение к этому дому!
Мужчины переглянулись и подступили еще ближе.
– Ну не надо, хозяйка, – ухмыльнулся Уоррит, улыбаясь щербатым ртом. – Они этот дом уважают и принесли эсквайру подарок. Но им хочется получить подарок взамен.
У Дженни полегчало на душе. Подарок! Она огляделась, придумывая, что могла бы им подарить, чтобы они остались довольны.
– Дайте подумать…
– Подарок – это вы. Он хочет вас. У капитана на женщин взгляд наметанный. – С этими словами самый здоровый из моряков перехватил Дженни за талию, второй схватил за руки, третий за ноги. Уоррит и Скит стояли в стороне, хихикая от удовольствия.
– Как вы смеете?! Отпустите меня сейчас же! Мануэль, заклинаю, проснись!
Кто-то зажал ей рот соленой ладонью.
Мануэль заерзал на стуле, что-то пробормотал, но так и не проснулся.
Моряки стащили ее вниз, на берег. Завернув в одеяло, а поверх еще и в парусину, они положили связанную добычу на дно небольшого суденышка и отправились в море, туда, где стоял на якоре их корабль.
Огромный грузовой корабль показался впереди. Ютовая надстройка нависала над утлым суденышком, доставившим их сюда, словно голова чудовища. Связанную по рукам и ногам, Дженни подняли наверх. Сильные руки подхватили ее, и вскоре она оказалась в тускло освещенной каюте, где ее бесцеремонно бросили на койку. Снаружи в замке повернулся ключ. Матрос вернулся к работе. Дженни принялась колотить связанными ногами о стену каюты, но старания ее были напрасны, никто к ней не пришел.
– Капитану подарок понравится, – заметил английский матрос, его поддержали французы. Неохотно мужчины принялись за работу – сгружали на судно, принадлежавшее местным контрабандистам, ящики с вином и бренди, упаковки кружев, рулоны тканей.
К тому времени когда работа была закончена, Дженни, измученная и обессиленная, забылась сном.
Глава 26
Дженни проснулась под скрип и покачивание – корабль уносило отливом. В каюте с деревянной обшивкой было светло, даже сюда долетали пронзительные крики чаек. В замке повернулся ключ, и Дженни заняла оборонительную позицию, решив без боя не сдаваться.
– Доброе утро, сударыня, – приветствовал ее кряжистый матрос. В руках у него был поднос с хлебом и кувшином, полным эля. – Готовьтесь к путешествию. Мы снялись с якоря.
Проклятия Дженни остались невысказанными из-за кляпа во рту. С ненавистью она смотрела на матроса, который, спокойно поставив поднос на тумбочку, подошел развязать ее и освободить от кляпа. Дженни извернулась, чтобы укусить его за ладонь, но, предвидя ее действия, матрос действовал весьма предусмотрительно. Развязав пленницу, он поспешил ретироваться, не дожидаясь, пока она на него бросится и закрыл каюту на ключ.
Несколько минут спустя она услышала приближающиеся шаги и голоса. Разговаривали на французском. Сердце Дженни бешено забилось – капитан корабля пришел, чтобы получить свой подарок.
Дверь каюты открылась, и Дженни уткнулась лицом в подушку. Она не желала смотреть на похотливого ублюдка, которому мало было красавицы Тамары. Дженни чувствовала на себе пристальный взгляд, но и не думала поворачиваться к нему лицом. Пусть он не надеется, что она станет желать ему здравия!
– Отчего такая удрученность? – спросил он. Голос его звучал приглушенно из-за подушки, в которую она зарылась как можно глубже, но, какой бы национальности ни был капитан «Калины», по-английски он говорил без акцента.
– Не смейте прикасаться ко мне! Немедленно верните меня на берег! – Дженни рывком села, глаза ее гневно сверкали.
Капитан молчал, слышно было только его частое дыхание.