Читаем Восстание полностью

– И мы сделаем все, чтобы убедиться, что он умер не напрасно, – сказал Беллами, подтаскивая какие-то мешки поближе к огню, – мы спасем наших ребят и заставим этих ублюдков за все заплатить. За Купера. За наш лагерь. За все, что они еще разрушили, считая, что это сойдет с рук. – Он раскрыл один мешок и вынул оттуда пистолет.

– Мы вытащили оружие из арсенала врага, – объяснил Люк Кларк, – все оттуда унесли. Успели перетащить почти все сюда, а потом услышали твой крик. Остальное спрятано в лесу. К тому же я сумел взглянуть на саму крепость. Издалека она выглядит неприступной, но вблизи видно, что по фундаменту уже пошли трещины. Наверное, из-за взрывов при Катаклизме. Ну а потом время сделало свое дело. Достаточно будет заложить в нужные места всего пару гранат, и стены обрушатся.

Люк кивнул Беллами. Тот выступил вперед и заговорил:

– Начнется хаос, бандиты бросятся в арсенал и обнаружат, что он пуст. Конечно, у кого-то из них и так есть оружие. Ими мы и займемся. Обезоружим их, а потом пойдем в арсенал, где в тесном пространстве как раз соберутся остальные.

– Легкая добыча, – слабо улыбнулся Феликс.

Сердце у Кларк защемило. Беллами использовал те же самые слова, когда спорил с ней о подозрительных следах в лесу перед праздником урожая. Наверное, он почувствовал ее боль, потому что опустил пистолет и взял девушку за руку.

– Нейтрализовав их, мы найдем наших друзей и отведем их домой. Может быть, даже заберем обратно часть еды и прочих припасов, которые они у нас украли.

– Есть три проблемы, – фыркнул Пол. – Враг умен, его крепость – смертельная ловушка, а еще… ах да, вы все погибнете.

– Как ты мило говоришь «вы», как будто сам с нами не идешь, – Джесса направила на него ружье. Пол побелел.

– Кларк, ты же понимаешь, что это безумие? – Пол умоляюще посмотрел на нее.

– Ну, – медленно сказала она, – это безрассудно, немного импульсивно, – Беллами начал краснеть, – а еще умно и храбро. Все, как я люблю.

Кларк улыбнулась Беллами.

– Ведите нас, член Совета.

<p>Глава 27</p><p>Уэллс</p>

Уэллс шел по залам крепости, и Защитники смотрели на него, медленно поворачивая головы. Теперь в их взглядах было не подозрение, а одобрение.

Слухи разнеслись быстро, Дуб об этом позаботился. В крови Уэллса вскипал гнев.

По дороге в казармы Дуб завел Уэллса в столовую.

– Ужин уже кончился, но Сорен знает, что ты не успел поесть, так что мы тебе оставили.

Уэллс очень удивился, увидев в столовой Октавию с серебряным блюдом в руках.

– Меня послали принести еду… – она кивнула на Уэллса.

– Ешь, сынок, – Дуб провел Уэллса к столу, похлопал по спине и ушел поговорить с другими Защитниками, сидевшими в углу столовой. Уэллс и Октавия получили драгоценную минуту наедине – еще один признак того, что теперь ему доверяли.

– Гласс просила тебя найти, – быстро и тихо сказала Октавия, поглядывая в угол. Никто на них не смотрел, – она кое-что узнала о церемонии Поиска Пары. Это ужасно, Уэллс. Нам надо бежать. Мне нелегко это сказать, но мне страшно.

– Я знаю, – ответил Уэллс, – они чудовища. У меня есть план. Ведь для церемонии Поиска Пары они соберут всех новобранцев вместе?

Октавия кивнула, медленно ставя перед ним еду:

– Да. Гласс сказала, что мы будем в Сердце Камня.

– А некоторых Защитников там не будет, – продолжил Уэллс, – кому-то придется охранять здание. Уверен, что на церемонии новобранцев окажется больше, чем Защитников.

Октавия оглядела комнату:

– Ты хочешь сказать… нас будет больше…

– Уверен, – кивнул Уэллс, – если мы уговорим всех остальных новобранцев восстать против Защитников…

– То получим реальный шанс выбраться, – перебила его Октавия. Глаза у нее сияли, а лицо раскраснелось.

– Расскажи девушкам, которым ты доверяешь. Пусть они готовятся бежать, но ведут себя, как обычно, чтобы не вызвать подозрений. Я поговорю с парнями. Нам ведь не надо, чтобы на время церемонии стражу удвоили – пусть считают, что мы идем с радостью. – Уэллс помолчал, задумавшись. – И Гласс расскажи, если получится. Что там насчет лодок? Что мы будем делать, когда до них доберемся?

– Думаю, у нас все получится. Я училась грести.

– Что? Когда? – У Уэллса даже челюсть отвалилась.

– Я уговорила Защитницу, которая следила, как мы стираем, что нужно помыть и лодки, потому что они прикасаются к драгоценной реке. С тех пор она всегда ставит меня на мытье лодок, и как только она отворачивается, я хватаю весло и тренируюсь.

– Ты невероятная, – улыбнулся Уэллс.

Она пожала плечами и улыбнулась в ответ:

– Иногда случается.

С этими словами она подхватила блюдо и быстро вышла из комнаты.

Когда Уэллс поел, Дуб вернулся, чтобы проводить его в казарму. По дороге Дуб все время болтал:

– Мать говорит, что мы пустим здесь корни. Но это вовсе не значит, что с нашей работой покончено. Мы пойдем вверх и вниз по реке. Здесь могут быть другие поселения, и мы найдем их. Мы построим другие крепости, вроде этой. И будем продолжать, пока на Земле не останется никого, кроме нас, если будет на то воля Земли.

– Если будет на то воля Земли, – голос Уэллса сочился сарказмом, но Дуб ничего не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сотня (Кэсс Морган)

Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)
Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)

После опустошительной атомной войны спасшиеся остатки человечества живут на космических кораблях, вдали от зараженной радиацией поверхности земли. И теперь сотню трудных подростков, которых общество заранее списало в расходы, отправляют на Землю с опасной миссией: заново колонизировать планету. Это задание может стать для них шансом на новую жизнь, а может – приговором. «Когда вы следите за тем, как подростки борются за выживание и пытаются создать на опустошенной земле новую цивилизацию, вас охватывает то же напряженное волнение, что и при чтении "Повелителя мух"». (Publishers Weekly) «Мрачно и захватывающе… Смесь «Повелителя мух», «Через вселенную» и «Голодных игр». (Booklist) «Сюжет на стыке телевизионного реалити-шоу «Остаться в живых» и традиционной научной фантастики. Морган настолько умело переплетает элементы поп-культуры с размышлениями о будущем человечества, что в результате получается книга, от которой не оторваться». (School Library Journal)

Кэсс Морган

Фантастика
Сотня
Сотня

После опустошительной атомной войны спасшиеся остатки человечества живут на космических кораблях, вдали от зараженной радиацией поверхности земли. И теперь сотню трудных подростков, которых общество заранее списало в расходы, отправляют на Землю с опасной миссией: заново колонизировать планету. Это задание может стать для них шансом на новую жизнь, а может – приговором.«Когда вы следите за тем, как подростки борются за выживание и пытаются создать на опустошенной земле новую цивилизацию, вас охватывает то же напряженное волнение, что и при чтении "Повелителя мух"». (Publishers Weekly)«Мрачно и захватывающе… Смесь «Повелителя мух», «Через вселенную» и «Голодных игр». (Booklist)«Сюжет на стыке телевизионного реалити-шоу «Остаться в живых» и традиционной научной фантастики. Морган настолько умело переплетает элементы поп-культуры с размышлениями о будущем человечества, что в результате получается книга, от которой не оторваться». (School Library Journal)

Кэсс Морган , Роман Кошутин

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис
Возвращение домой
Возвращение домой

Продолжение нашумевшего романа Кэсс Морган «Сотня», по которому снимается одноименный сериал. Весь мир напряженно следит за судьбами сотни трудных подростков, участвующих в жестоком эксперименте по колонизации Земли, много лет пустовавшей после экологической катастрофы.За несколько недель, которые сотня провела на Земле, ребятам удалось создать оазис порядка среди царящего вокруг хаоса. Хрупкое равновесие нарушается, когда из космоса прилетают счастливчики, которым повезло покинуть Колонию, где почти не осталось кислорода. Однако везение Гласс, похоже, на этом и заканчивается. Кларк становится одним из лидеров спасательной экспедиции к месту крушения челноков новой партии колонистов, но ее не оставляют мысли о родителях, которые, возможно, остались в живых. Между тем Уэллс старается сохранить свой авторитет, несмотря на присутствие Вице-канцлера и его вооруженных охранников, а Беллами оказывается перед выбором: бежать из лагеря или держать ответ за преступление, которое, казалось бы, осталось в прошлом.Сотне пора объединиться и вступить в борьбу за свободу, обретенную на Земле, в противном случае они рискуют потерять всех, кого любят.

Кэсс Морган

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги