Читаем Восстание полностью

Она сделала глубокий вдох и улыбнулась, почувствовав свой самый любимый запах, смесь дыма от костра, влажной земли, сосновых иголок и соли, запах Беллами. Он поцеловал ее в макушку:

– Отдохни немного.

Она теснее прижалась к нему:

– И ты.

Но вместо того чтобы почувствовать, как выравнивается его дыхание, и расслабляются руки, и он засыпает, Кларк слышала бешеный стук его сердца. Она подняла голову. Беллами лежал с открытыми глазами.

– Все будет хорошо. Мы их найдем и вернем домой.

– Кларк, просто спи.

– Тебе тоже надо поспать. Ты нужен нам отдохнувшим.

– Я не могу спать, – его голос дрогнул.

– Беллами, – она погладила его по щеке, – попробуй.

Он отдернул голову, и ее рука упала. Кларк села.

– Ты же знаешь, я о них тоже беспокоюсь. Уэллс – мой лучший друг, я люблю Октавию, и Эрика, и…

Он закрыл глаза и вздрогнул, как будто ее слова причинили ему физическую боль.

– Замолчи, пожалуйста. Ты не понимаешь. У тебя нет ни братьев, ни сестер, ты не знаешь, что это такое. А я потерял сразу двоих. – Когда он открыл глаза, в его взгляде уже не было никакой нежности, только ярость, и ей захотелось убежать.

– Они заплатят за это. Когда я доберусь до этих лысых ублюдков, не выживет ни один.

Кларк испуганно посмотрела на него.

– Беллами, мы не планируем на них нападать. Мы прокрадемся в их лагерь и заберем своих. Или даже устроим переговоры. Может же быть мирное решение?

– Мирное? – Беллами дернулся. – Ты издеваешься?

– У нас всего два ружья, и мы не знаем, с чем столкнулись. Мы не можем пойти на верную смерть просто потому, что тебе захотелось пострелять.

Беллами вскочил так быстро, что Кларк чуть не отлетела в сторону.

– Ты так и не доверяешь мне? Думаешь, я вспыльчивый идиот, у которого мозгов не хватит придумать разумный план?

Кларк вздохнула:

– Конечно, нет. Я просто думаю, что есть же какая-то возможность…

– Ты никогда не будешь мне доверять? Я всегда останусь преступником с Уолдена, который все портит? – он смотрел на нее так, будто видел впервые.

– Неправда! – Кларк попыталась взять его за руку, но он вырвался и резко бросил:

– Ложись спать. Мы выдвигаемся через пару часов.

– Беллами, подожди…

Но он уже исчез.

<p>Глава 12</p><p>Гласс</p>

Гласс и семь других девушек, захваченных в лагере, выстроились в ряд. В выданных им белых платьях они напоминали столбики ограды, которую Люк выстроил вокруг их хижины.

Их вывели из норы и провели по нескольким извилистым ободранным коридорам в большой пустой зал. В стенах и потолке зияли дыры, и лучи раннего солнца заливали пол. Из трещин в цементе росло несколько цветущих деревьев, и в воздухе стоял нежный сладкий аромат. В другой ситуации это могло бы понравиться Гласс или хотя бы удивить ее, но чем дольше она оставалась в Камне, тем страшнее ей становилось.

Она не знала еще, что здесь происходит, но понимала, что это нечто неправильное.

– Что они с нами сделают? – прошептала Октавия.

– Не знаю, – Гласс нервно оглядывалась. Блондинка под тридцать, одетая в простое серое платье, шла вдоль ряда, оглядывая девушек. Если она хмурилась или слегка приподнимала бровь, Гласс становилось еще страшнее. Она не знала, по каким критериям их оценивают, и, хуже того, не знала, что будет лучше – пройти проверку или провалиться.

Женщина в сером дошла до Гласс, оглядела ее с ног до головы, а потом уставилась ей в глаза, не мигая. Не зная, что делать, Гласс посмотрела на нее в ответ. Но взгляд женщины был таким резким и проницательным, что Гласс выдержала его всего секунду, а потом отвела глаза.

Женщина сразу же перешла к Октавии, и Гласс не сумела понять, как ее оценили – правда, ей показалось, что не слишком высоко. Расстраиваться или радоваться? Какой смысл производить впечатление на этих людей? Может быть, чтобы выжить? Она жила как будто на автопилоте, испытывая одно-единственное чувство – сделать все что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Вернуться в лагерь. Вернуться к Люку.

Когда девушки двинулись вперед, потребовался испуганный взгляд Октавии, чтобы Гласс сообразила пойти за всеми.

– Я покажу вам Камень, прежде чем вы приступите к уборке, – крикнула блондинка. – Сорен хочет, чтобы вы полюбили свой новый дом, раз уж вы пока с нами.

– Пока с ними? – прошептала Лина за спиной у Гласс. – Как будто мы в гостях!

Гласс кивнула, но ничего не сказала, не желая злить блондинку, которая уже поглядывала на них подозрительно.

– Это судомойня и прачечная, – сказала женщина, когда они прошли по коридору.

Они прошли через неряшливое помещение без окон, и Гласс успела увидеть несколько краснолицых женщин в белых платьях. У одной стены они отскребали глиняную посуду, у другой – стирали одежду в огромных, исходящих паром баках. Да уж, завидная участь.

Блондинка остановилась, подняла руку и кивнула.

– Завтра вы все получите задания в зависимости от того, к чему пригодны.

Октавия тихонько фыркнула:

– Ага, пригодны. Интересно, есть ли у нас дар свыше к стирке грязных тряпок или врожденный талант к мытью посуды?

Женщина в сером сердито взглянула на Октавию, и та затихла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сотня (Кэсс Морган)

Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)
Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)

После опустошительной атомной войны спасшиеся остатки человечества живут на космических кораблях, вдали от зараженной радиацией поверхности земли. И теперь сотню трудных подростков, которых общество заранее списало в расходы, отправляют на Землю с опасной миссией: заново колонизировать планету. Это задание может стать для них шансом на новую жизнь, а может – приговором. «Когда вы следите за тем, как подростки борются за выживание и пытаются создать на опустошенной земле новую цивилизацию, вас охватывает то же напряженное волнение, что и при чтении "Повелителя мух"». (Publishers Weekly) «Мрачно и захватывающе… Смесь «Повелителя мух», «Через вселенную» и «Голодных игр». (Booklist) «Сюжет на стыке телевизионного реалити-шоу «Остаться в живых» и традиционной научной фантастики. Морган настолько умело переплетает элементы поп-культуры с размышлениями о будущем человечества, что в результате получается книга, от которой не оторваться». (School Library Journal)

Кэсс Морган

Фантастика
Сотня
Сотня

После опустошительной атомной войны спасшиеся остатки человечества живут на космических кораблях, вдали от зараженной радиацией поверхности земли. И теперь сотню трудных подростков, которых общество заранее списало в расходы, отправляют на Землю с опасной миссией: заново колонизировать планету. Это задание может стать для них шансом на новую жизнь, а может – приговором.«Когда вы следите за тем, как подростки борются за выживание и пытаются создать на опустошенной земле новую цивилизацию, вас охватывает то же напряженное волнение, что и при чтении "Повелителя мух"». (Publishers Weekly)«Мрачно и захватывающе… Смесь «Повелителя мух», «Через вселенную» и «Голодных игр». (Booklist)«Сюжет на стыке телевизионного реалити-шоу «Остаться в живых» и традиционной научной фантастики. Морган настолько умело переплетает элементы поп-культуры с размышлениями о будущем человечества, что в результате получается книга, от которой не оторваться». (School Library Journal)

Кэсс Морган , Роман Кошутин

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис
Возвращение домой
Возвращение домой

Продолжение нашумевшего романа Кэсс Морган «Сотня», по которому снимается одноименный сериал. Весь мир напряженно следит за судьбами сотни трудных подростков, участвующих в жестоком эксперименте по колонизации Земли, много лет пустовавшей после экологической катастрофы.За несколько недель, которые сотня провела на Земле, ребятам удалось создать оазис порядка среди царящего вокруг хаоса. Хрупкое равновесие нарушается, когда из космоса прилетают счастливчики, которым повезло покинуть Колонию, где почти не осталось кислорода. Однако везение Гласс, похоже, на этом и заканчивается. Кларк становится одним из лидеров спасательной экспедиции к месту крушения челноков новой партии колонистов, но ее не оставляют мысли о родителях, которые, возможно, остались в живых. Между тем Уэллс старается сохранить свой авторитет, несмотря на присутствие Вице-канцлера и его вооруженных охранников, а Беллами оказывается перед выбором: бежать из лагеря или держать ответ за преступление, которое, казалось бы, осталось в прошлом.Сотне пора объединиться и вступить в борьбу за свободу, обретенную на Земле, в противном случае они рискуют потерять всех, кого любят.

Кэсс Морган

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги