— Понятно. Кстати, долго нам еще находиться в пути?
— Торопитесь?
— Да нет… просто надоели эти злобные морды. Так и косятся на меня, а с дисциплиной у них туговато, того и гляди порежут на сто двадцать кусочков, как гуся жареного, а потом скажут, что так и было…
— Понятно. Еще дня три-четыре, не больше.
— Еще меня интересует, как мне быть на самой станции?
— Боитесь, что узнают?
— Не без этого. Ведь…
Эндрю на последнем слове поперхнулся, но Кассель улыбнулась, догадавшись, что именно хотел сказать Хауэр.
— Да, каждого встречного я «уговаривать» не намерена. Но думаю, здесь все будет без проблем. Оденем вас в какой-нибудь замызганный комбинезон, испачкаем лицо, и никто не догадается. Ну, а Мурдок сможет придержать своих людей хотя бы на день, чтобы лишнего не болтали. Дня нам вполне достаточно.
— А что мы будем делать после эфира?
— Отправимся на ближайшую фермерскую планету и переждем там несколько недель. Я считаю, после эфира нас не будут трогать. Ведь для них наша смерть, даже от несчастного случая, будет означать подтверждение наших слов. Они даже станут оберегать нас от всяческих неприятностей.
— Мне бы вашу уверенность, мэм, — вздохнул генерал.
— Все будет отлично, вот увидите.
— А где находится эта станция, почему мы до сих пор ее не накрыли?
— В Аномальной зоне. Пираты контролируют всю эту нестабильную территорию.
— Что ж, это многое объясняет… но далеко не все, — сказал генерал.
Эндрю почувствовал, как изменилась тональность работы двигателя по вибрации пола. По ней он определил, что корабль именно притормаживает, а не набирает ход. Это произошло достаточно резко, изменение заметила даже Кассель.
— Что бы это значило? — спросила она саму себя.
— Может, мы уже на месте?
— Нет. Мурдок сам сегодня сказал мне, что мы будем в пути еще не меньше трех дней. Если, конечно, ничего не произойдет.
— Возможно, это «что-то» произошло?
— Все может быть…
— Посмотрим? — предложил Эндрю.
— Пойдем…
Стоило им выйти, как Шарлотта остановила какого-то щуплого юнгу, проходившего мимо, решив для начала расспросить его. Она заговорила с ним таким тоном, что парень «поплыл»:
— Скажи-ка, а из-за чего такой переполох, малыш?
— Какой переполох? — попытался отвертеться матрос, притворившись дурачком.
Но не тут-то было. Кассель подошла к нему так близко, колыхнув грудью, что молодой человек чуть не подавился слюной.
— Именно, переполох…
— Я ничего не знаю, — заблеял матрос, не в силах отвести взгляд от бюста журналистки и стараясь запомнить его во всех подробностях.
Оно и понятно, женщин на корабле было мало, и они уже были заняты начальством, так что таким паренькам ничего не светило до тех пор, пока они не сойдут на какой-нибудь планетке, где есть бордели. А тут такое богатство… только протяни руку и пощупай. Кажется, у парня отнялись не только руки, но и ноги стали подкашиваться.
Хауэру даже стало жаль этого паренька… столько эмоций, выплеснутых гормонов — и все впустую.
— Ну а все-таки?
— Да вроде как Гарпун на горизонте замаячил…
— Гарпун?
— Д-да…
Появившийся из-за поворота бывалый пират разрушил чары Шарлотты, и матрос, перехватив поудобнее сверток, который куда-то нес, сорвался с места и убежал по своим делам или в гальюн… сбрасывать напряжение после общения с этой дивой.
— Ты что, ничего не знаешь про Гарпуна? — удивился Хауэр.
— Ну не могу же я знать обо всем? Знакомое имя, так и вертится на языке, но вот в связи с чем… А ты его знаешь?
— Знаю. В каком-то смысле он виновен в том, что я решил срезать путь через закрытую область, из-за которой и началась вся эта заваруха. Сейчас я бы ему с удовольствием вышиб мозги, — мечтательно произнес Эндрю.
— А если без лирики?
— Если без лирики, то это самый могущественный пират. За его голову объявлена награда в три миллиона и полная амнистия пирату, который эту голову принесет. Но до сих пор это не помогло его ликвидировать, ведь только под его началом четыре самых лучших пиратских катера… было четыре, — улыбнулся Хауэр. — Сейчас три, если новых не навербовал. Кроме того, его слушаются все остальные пираты, ибо ссориться с ним смерти подобно.
— Вот как?! Что ж, в таком случае для собственного спокойствия нам просто необходимо знать, о чем треплется наш Мурдок с этим Гарпуном. Мне почему-то кажется, ни о чем хорошем…
— Мне тоже, — согласился с Шарлоттой Эндрю.
62
Неизвестно, на всех ли пиратских кораблях было так грязно, но на корабле Мурдока, с точки зрения флотского офицера, царил настоящий бардак. Тут и там в углах стояли какие-то ящики, присыпанные кучей тряпья, наверное, трофеи прошлых налетов и грабежей. Да и в целом с чистотой было плохо. Хауэр бы заставил нерадивого офицера, так запустившего свое судно, лично выдраить его до блеска, но сейчас такой бардак был только на руку Эндрю с Шарлоттой, которым нужно было быть как можно незаметней.
Хауэр подхватил какой-то сиротливо стоящий ящик и поставил его на плечо так, чтобы скрыть свое лицо от встречных. Перед этим он сунул в руки Кассель груду тряпья, скрывшего не только ее грудь, но и лицо.