Читаем Воспитание драконов полностью

— Уильям, — перебил его профессор. — Я вам кое-что принес. — Не дожидаясь ответа Билли, он обернулся и крикнул в коридор: — Уолтер! Путь свободен!

Вошел Уолтер, весь согнувшись и в застегнутой наглухо куртке. Под курткой у него что-то шевелилось, будто он проглотил живую росомаху. Одной рукой он прижимал к себе этот брыкающийся ком и рычал:

— Сиди тихо!

— Тссс! — зашипел на него профессор. — Сейчас сбегутся медсестры, и нам в этой больнице не поздоровится!

Уолтер расстегнул куртку, вытащил извивающееся лохматое существо и положил его на живот Билли.

— Гэндальф! — воскликнул Билли. — Где вы его нашли?

Уолтер снял куртку и покачал головой.

— Ни за что не догадаешься!

— Решение на самом деле оказалось простым, — сказал профессор, — но чего оно нам стоило! На развалинах вашего дома мы нашли старую подстилку Гэндальфа, дали ее понюхать Хэмбону, и он завершил дело. Мы бегали за ним по всей округе, залезали под машины, в чужие сады и даже в два дома. Мне пришлось карабкаться по деревьям, один раз по скользкой крыше и прыгать через забор из колючей проволоки.

— А я носил с собой лопату, — добавил Уолтер. — Везде, где он останавливался и принюхивался, я рыл яму, чтобы посмотреть, что он там нашел.

Билли закусил губу, чтобы не рассмеяться.

— И что же ты отрыл?

Уолтер начал загибать пальцы:

— Игрушечную мышь с пищалкой, ошейник, который он потерял в прошлом году, и разные… — он взглянул на профессора, — ну… что обычно оставляют кошки.

Билли засмеялся, несмотря на боль, и погладил Гэндальфа по длинной густой шерсти. Кот выгнул спину и затем свернулся у него на груди.

— И где же вы его нашли?

— Ну и вот, — продолжил профессор, — он сидел под вашей кроватью в доме Фоли.

— Что? И что он там…

— Но это еще не все! — снова перебил его профессор. Сунув руку под жилет, он вытащил стеклянную кружку из детского набора посуды. Внутри гремели какие-то черные штуковины в форме треугольников.

— Зубы акулы? — догадался Билли.

— Да, — ответил профессор, ставя кружку рядом с цветочной вазой, — набор великолепных экземпляров. Вчера утром Уолтер обнаружил их у себя на пороге и подумал, что вам, наверное, приятно будет держать их возле себя.

Билли, глядя на Уолтера, поднял вверх большие пальцы обеих рук. Уолтер повторил его жест, сопроводив кратким кивком с поджатыми губами.

Профессор снова сунул руку под куртку.

— И последнее, хотя не менее важное… — Он вынул миниатюрный кассетный плеер с наушниками. — Конспект вчерашней лекции, — гордо объявил он, — записанный на пленку. Вы можете слушать, пока отдыхаете.

Билли вставил в уши маленькие наушники.

— М-м-м… спасибо, профессор, но я пока чувствую себя слишком усталым…

— Ерунда. — Профессор забрал у него кота и положил на кровать плеер. — Вы же не устали, пока лежали и слушали нас. Позже я принесу вам вопросы, и мы с вами устроим приятную беседу. Мисс Сильвер уже кое-что мне рассказала, но, по своему обыкновению, была очень сдержанна. Мне бы хотелось больше узнать о мече, который Девин хранил у себя в кладовой, а также рассмотреть перстень с рубеллитом, что у вас на пальце. Еще я хочу показать вам одну весьма занятную книгу, найденную Уолтером, но все это потом, когда заживут ваши раны. — Он замолчал, глядя на повязку на голове Билли. — Я обнаружил, что у вас интересная родословная, Уильям, и предполагаю, что вам предстоит многое узнать о себе в ближайшем будущем — в физическом, умственном и духовном отношениях.

Уолтер крепко пожал Билли руку и задержал ее в своей, будто не хотел выпускать. Их глаза встретились, и они молча кивнули друг другу. Они не нуждались в словах. Их дружба была навсегда.

Затем Уолтер взял у профессора Гэндальфа и хотел снова спрятать его под куртку, но у кота свое было на уме. Вырвавшись из объятий Уолтера, он прыснул в коридор.

— Псих! — закричал Уолтер. — Вернись! — Он махнул на прощание рукой Билли и выскочил из палаты.

Профессор Гамильтон сжал перила кровати. В его глазах искрился смех.

— Что ж, мне тоже пора идти. Очень рад, что вам уже лучше. — Он указал на плеер. — Я говорил, что конспект начитала на пленку мисс Сильвер? — Он подмигнул. — Выздоравливайте, Уильям. — И он вышел.

Внезапно наступила тишина. Слова старого профессора проникли в сознание Билли, лаская его душу. Они отдавались в нем эхом многих вопросов, напоминая ему, что есть еще много неразгаданных тайн. Какую книгу покажет им профессор? Найдут ли они меч? И конечно — как папе удалось собрать зубы в кружку и положить их Уолтеру на крыльцо?

Он медленно и удивленно покачал головой.

У нас, драконов, свои секреты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей