– Да, действительно жаль… И мне было бы интересно послушать. Может быть, перед тем как вы покинете радужную страну, у нас все же найдется немного времени поговорить… Но сначала я хочу убедиться, что вы с Антошкой нашли друг друга и оба в безопасности.
Только Петр это сказал, как ребята увидели причудливо одетую женщину средних лет, приближающуюся к ним по «стеклянной» тропинке. Ее высокая, ощетинившаяся длинными рогами-отростками шляпа и такое же чудное платье заставили мальчика и девочку переглянуться и прыснуть со смеху.
– Кажется, это Гарлея, у нее такие же, как у Ризеллы, выпуклые глаза… Интересно, здесь все так забавно выглядят? – шепнула Лиза, сдерживая смех.
Поравнявшись с ребятами, женщина внимательно оглядела обоих и обратилась к Лизе:
– Это вы девочка, которая ищет своего брата?
– Да-да, конечно! Меня зовут Лиза. А вы… Гарлея, сестра Ризеллы?
Женщина кивнула.
– Как же я рада вас видеть! – Лиза хотела было обнять женщину, но та отступила назад, уклонившись от объятий, и с подозрением и хорошо уловимой тревогой во взгляде уставилась на Петра.
– А вы, молодой человек, кем будете?
– Это Петр, он помог мне добраться сюда. Не знаю, что бы я без него делала! – представила друга Лиза. – Где же Антон? С ним все в порядке?
– Ах, ну конечно, о чем разговор! Мальчик просто устал с дороги и уснул, бедняжка! Пойдем, девочка, я отведу тебя к нему. Кстати, нам нужно поторапливаться, – Гарлея тронула Лизу за плечо и указала в сторону дороги. – Прощайте, молодой человек.
– Если позволите, я хотел бы сопровождать Лизу, – Петр крепко сжал Лизину руку.
Женщина несколько секунд молча глядела на юношу, будто решая, позволить или нет, затем, видимо поняв, что Петр настроен решительно, уступила.
– Ну… Ты, конечно, можешь к нам присоединиться, хотя Лиза в твоей помощи больше не нуждается, она и ее брат – в надежных руках.
– И все же Петр должен пойти с нами! – настояла Лиза. – Кроме того, он никого не знает в вашем городе, уверена, вы сможете дать ему много полезных советов.
Гарлея недоуменно посмотрела на девочку.
– Полезных советов? Никто и никогда ничего такого никому не дает! Возможно, я смогу обменять полезные советы на что-нибудь не менее полезное. Просто так раздаются только вредные советы, но в этом нет никакого смысла, так как все знают, что они вредные.
«Да, местные нравы действительно, мягко говоря, необычные», – снова переглянувшись с Петром, подумала Лиза, но вслух, конечно, ничего не сказала. Петр тоже лишь пожал плечами, пряча улыбку.
Город поразил Лизу чистотой и живописным холмистым ландшафтом, а жители – вычурными громоздкими одеждами. Они будто соревновались друг с другом в стремлении выглядеть как можно более нелепо. При этом прохожие не приветствовали друг друга, не делали друг другу комплиментов, не улыбались. Чем причудливей была одежда горожанина, тем выше был задран его нос. Лиза в очередной раз отметила про себя странность поведения обитателей Фиолетового мира. «Интересно, для чего им нужен весь этот маскарад?»
– Подождите здесь, – сказала Гарлея, когда они подошли к большому дому, глиняный фасад которого был богато украшен стеклянными камешками, – я должна отдать кое-какие распоряжения.
– Тебе не кажется, что эта эксцентричная дама ведет себя немного подозрительно? И как бы это сказать… не вполне дружелюбно, – шепнул Петр Лизе, когда Гарлея скрылась за дверью.
– Согласна. С другой стороны, они все тут, похоже, немного не в себе, – тихонько хихикнула Лиза. – Возможно, местные нормы поведения просто отличаются от наших…
Дверь отворилась, но вместо Гарлеи на пороге оказались четверо рослых грузных мужчин, похожих на стражников. Они крепко взяли под руки девочку и мальчика и повели внутрь. Пройдя через холл, стражники, ведущие Петра, свернули налево, а два других повели Лизу направо, сквозь высокую арку. Это произошло так быстро и неожиданно, что ни Лиза, ни Петр сразу не успели понять, что их разлучают. Только когда стражники вместе с Петром скрылись в темном коридоре, Лиза услышала возмущенные возгласы юноши и затем его удаляющийся крик: «Пустите!.. Лиза!..» Девочка попробовала вырваться из рук стражников, но они только усилили хватку! Лиза попыталась кричать, но один из стражников грубо зажал ей рот огромной шершавой ладонью.
Лиза не понимала, что происходит, но страшная догадка ударила ее, будто обухом по голове: их опасное приключение вовсе не закончилось, как ей хотелось думать, самое страшное еще впереди!
Просторная комната, в которую привели Лизу стражники, освещалась множеством сферических ламп, свисавших с потолка. В самом центре комнаты Лиза увидела небольшой, выложенный из лилового камня бассейн. Вокруг него располагались мягкие кресла и высокие узкие вазы с длинными прутьями.
В одном из кресел сидела Гарлея и рассеянно водила прутиком по воде. Женщина была уже без шляпы, ее бледно-серые волосы, собранные в высокий тройной пучок, выглядели так, будто на голове у нее примостился грязный снеговик… Увидев вошедших, она жестом подозвала Лизу к себе и велела стражникам удалиться.