Читаем Восемь оборотов (СИ) полностью

Альбин ничего не ответил и вышел наружу. Еще раз окинул внимательным взглядом все вокруг вплоть до самого горизонта. Полустертые следы, которые остались на песке, вели к шаттлу, а дальше обрывались, словно по волшебству. Часть следов — Терраса и его самого — обрывалась у люка, а следы беглеца теперь трудно было отыскать, вычленить из суетливой путаницы множества отпечатков. Все слишком перемешалось. Конечно, можно было предположить, что беглец все-таки успел запрыгнуть в кабину, но где он мог там спрятаться? Другие же предположения… других разумных предположений просто не было. Ибо Альбин не готов был допустить, что существо просто растворилось в воздухе или ушло куда-то в толщу песка.

— Надо его искать, — вернувшись в шаттл, решительно сказал он. — Он не мог никуда деться. Следы обрываются у шаттла, не мог же он зарыться в песок. Может, это второй пилот, а в кабине есть какой-то секрет? Какая-то ниша, или еще что-то, где можно укрыться.

Террас скептически покачал головой.

— Судя по внешним размерам шаттла и размерам кабины, вряд ли здесь есть какое-то пространство для подобной ниши. Может, в нижней части… и то вряд ли. Но можно попробовать это проверить.

Он опустился на пол и начал медленно простукивать его, пытаясь по звуку определить, есть ли под облицовочным покрытием пустоты. Звук был неутешительный. Разумеется, этот способ трудно было назвать надежным, но других возможностей у них сейчас не было.

Закончив свое исследование, Террас поднялся и снова покачал головой.

— Вряд ли здесь есть какой-то тайник. Впрочем, я бы удивился, если бы он был.

Альбин прищурился:

— Ты… подумал о чем-то другом?

— Да. Я давно думаю о чем-то другом.

— Может, настало время озвучить свои предположения?

— Может быть.

Террас хотел продолжить, но почему-то передумал и подошел к телу пилота, лежащему у стены. Наклонился, зачем-то еще раз внимательно осмотрел его и снова выпрямился.

— Давай выйдем наружу. Здесь все равно мы никакой информации уже не получим.

— Ты опасаешься мертвого пилота? — фыркнул Альбин.

— Нет. Предпочитаю простор и яркий свет.

— Чтобы лучше видеть истину? Ну, пойдем.

Они вышли наружу. Террас еще раз внимательно взглянул на запутанную цепочку полузасыпанных песком следов, задумчиво потер подборок, который теперь украшала густая черная щетина, и посмотрел на Альбина:

— Я почти уверен, что мы здесь не одни. На этой планете есть нечто… некто разумный. Не обязательно этот некто имеет гуманоидную форму. Точнее, он почти наверняка ее не имеет. Но он… возможно, он играет с нами. Из любопытства, из жажды познания или просто от скуки — не могу сказать. Но пока это единственное разумное объяснение, которое я могу найти всему происходящему.

Альбин несколько секунд молчал, переваривая информацию, а затем скептически пожал плечами.

— Предположим. Но, даже если это действительно правда, что это нам дает? Мы можем как-то вступить с этим существом в контакт? Попросить помощи?

— Вот этого я не знаю.

— Ты думаешь, это существо воздействует на наше сознание и внушает нам некие образы? То есть, на самом деле ничего этого нет? Ни чужого шаттла, ни сбежавшего от нас гуманоида, ни этого бесконечного песка?

— Я бы не исключал и такой вариант. Особенно если учесть появляющиеся и исчезающие холмы, причем практически одинаковые. Странного хищника, которому не причинял вреда излучатель. Этого самого гуманоида, который буквально растворился в воздухе — ибо я по-прежнему уверен, что спрятаться в этом шаттле некуда. И, наконец, тело пилота этого шаттла, которое за сутки не приобрело ни трупных пятен, ни трупного запаха. Оно будто забальзамировано. С точки зрения биологии это выглядит, как минимум, странно.

Альбин задумчиво ковырнул ногой песок.

— В целом звучит логично. Но все-таки, мне кажется, здесь есть какие-то нестыковки.

— Какие?

— Я не могу так сразу ответить… но почему, например, какие-то вещи видим мы оба, а какие-то — я один?

— Ты сейчас о том, что видел меня?

— Да.

— Возможно, таковы правила игры.

Альбин хмыкнул.

— Правила, которых мы не знаем.

— Именно.

Кассианин вздохнул и покачал головой.

— Возможно… в этом и правда есть рациональное зерно. Возможно, я просто не хочу признавать, что мое сознание управляемо. Это… знаешь ли, не особо приятно.

— Знаю, — прервал его Террас. — Но сейчас главный вопрос в другом. Что мы можем сделать? Какую пользу можно извлечь из сложившейся ситуации? Если мы здесь не одни — это само по себе уже можно считать хорошей новостью. Разумные существа иногда помогают другим разумным существам.

— Или избавляются от них, — скептически усмехнулся Альбин.

— Или так. Но, в любом случае, от нас пока не избавились, и можно предполагать, что у существа есть какие-то дальнейшие планы, связанные с нами.

Альбин невольно поежился.

— Не хочу даже думать, что это за планы.

Они помолчали. Террас задумчиво оглянулся на открытый люк и медленно пошел в сторону «охотника». Альбин нагнал его.

— Слушай… а мы как-то можем проверить твою теорию?

— Пока не знаю. Если это действительно игры с сознанием, то нам обоим сложно полагаться на собственное восприятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения