Читаем Восемь мечей полностью

Со Спинелли все понятно, ведь я полагал, что он знал, кто убил Деппинга. Но что могло быть известно им обоим, из чего можно было извлечь выгоду? Что пронюхал Лангдон? Тогда у меня и стали появляться призрачные догадки на этот счет, хотя я и отказывался в них верить. Дочка, не жившая со своим отцом, несмотря на то что со слов Морли Стендиша он «всегда переживал, чтобы она не натворила дел», Таро, которыми Деппинг пользовался только в Америке, карта, нарисованная акварелью, в чем чувствовалась женская рука, странное поведение адвоката…

Видите ли, если бы оказалось, что Бетти Деппингу никакая не дочь, Лангдону представилась бы блестящая возможность для шантажа. «Отстегни-ка мне половину состояния, или ничего не получишь». Это было бы то, что нужно…

Доктор Фелл взмахнул рукой:

– Проще говоря, вот как все было. Это следует из ее признания. В ту пятницу она приехала вечером из Парижа, уже замыслив убийство Деппинга. Она знала о том, что Деппинг отправится на встречу со Спинелли. Ей было на руку, что он сделает за нее часть работы, прежде чем она его убьет. У нее наготове был пистолет, тот самый, из которого она позже застрелит Спинелли и Лангдона.

Она поднялась в дом через балкон. Деппинг к тому времени уже ушел. И тогда она увидела… понимаете, о чем я?

Морган рассеянно кивнул:

– Следы грима и его собственную одежду, оставленную дома.

– Именно. Она поняла, что он преследовал Спинелли, загримировавшись. И тут ей в голову пришла блестящая идея. Того, что Деппинг потеряет ключ, она знать не могла. Однако быстро сообразила это, как она сама заявляет, когда Деппинг стал ломиться в дверь со словами, что он заперт снаружи. Дальше вы все знаете. Она вызвала короткое замыкание с помощью резиновой перчатки, и началась комедия.

Тем временем Спинелли проследил за Деппингом от самой реки. Стоя под окном, он увидел и услышал все, что происходило. Бетти помогла Деппингу переодеться в его обычную одежду и исполнила свой замысел; ей даже не пришлось доставать собственное оружие. Она выхватила пистолет из ящика стола, разумеется, перчаток на руках у нее не было, затем опустилась на подлокотник кресла и застрелила Деппинга. После она стерла с пистолета отпечатки, задула свечи, ушла… и встретила на лужайке Спинелли.

Он действовал весьма осмотрительно. Она и пикнуть не успела, как он забрал у нее сумочку, в которой лежал другой пистолет, и, вытряхнув из барабана пули, объяснил, что к чему. Спинелли заставил ее понервничать. Она не могла дать ему всего, что он требовал, она божилась, что Деппинг не был настолько богат, как думал Спинелли. И вымолила у него возможность уйти, поклявшись, что придумает что-нибудь, и согласилась встретиться с ним на следующую ночь, чтобы обсудить условия.

Ух-х! На самом деле она и не думала возвращаться в Париж. На последнем автобусе она добралась до Бристоля, где у нее был забронирован номер на другое имя. Затем она села на утренний поезд до Лондона и по межгороду позвонила в Париж своей горничной (которая с самого начала получила четкие инструкции) и узнала о телеграмме, извещающей о смерти ее «отца». И вот спустя некоторое время она позвонила Лангдону с просьбой сопроводить ее в Гранж… Однако, прошу заметить, Лангдон знал о том, что она не была дочерью Деппинга, и по дороге сообщил ей об этом. Деппинг был весьма неосторожен и рассказал ему эту историю.

Он требовал половину, и она согласилась. Тем временем Лангдон раздумывал, как связано это убийство со звонком от Спинелли, который сообщил, что его вот-вот арестуют, и просил совета. Адвокат тут же смекнул, что Спинелли тоже знал о том, что эта девушка не была дочерью Деппинга. Лангдон ей прозрачно на это намекнул.

Тогда она разработала блестящий план, как избавиться от них обоих. Она сказала Лангдону, что Спинелли тоже все знает и требует свою долю. И что ночью она собиралась встретиться со Спинелли у гостевого дома. Она спросила, не сможет ли Лангдон сопроводить ее и оказать моральную, юридическую, а если потребуется, то и другую поддержку.

План чуть было не провалился, ведь мы свели Лангдона со Спинелли и у них появилась возможность побеседовать наедине. Теперь вы понимаете, почему Лангдон так занервничал, когда я сказал, что Спинелли был готов заговорить. Он полагал, что я имею в виду – заговорить о девушке. Но план Бетти все-таки удался, ведь болтовня Спинелли возбудила у Лангдона подозрения насчет того, что у «Бетти Деппинг» могут быть более веские причины желать заткнуть им рты, нежели страх, что они назовут ее настоящее имя.

Мы уже никогда не узнаем, о чем говорили Лангдон и Спинелли во время их приватной беседы. Лангдон понял, что Спинелли было известно еще кое-что, однако он решил играть в свою игру и бесшумно и незаметно наведаться на ночную встречу девушки со Спинелли.

Доктор Фелл выбросил окурок сигары в камин. Откинувшись в кресле, он прислушался к шуму дождя.

– Ни у того, ни у другого надежды не было, – сказал он, – а дальше вы знаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература