Читаем Ворожея. Морской круиз полностью

– Разве я могу сравниться с таким красавцем? У меня из всех привлекательных черт остался только мозг, да и тот хорошо спрятан за лысеющим черепом, – принял брошенную перчатку собеседник, – Богиня с ним! Давай поговорим о тебе. Откуда ты родом?

– Из одного с Этьеном города, из Тулуса, – охотно поддержала разговор, – В прошлом году закончила Школу колдовства, целительства и ворожбы.

– Надо же, как тесен мир! И какая у тебя специальность? – с интересом продолжил расспрашивать мэтр Монти.

– Ворожба, – с удовольствием сообщила ему.

– Просто сокровище! Как я мог тебя просмотреть? – он хлопнул в ладоши, веселясь от души.

– Вижу, моя жена составила вам компанию? – подойдя к нам, поинтересовался Этьен.

– Мы с ней заговорщики, – загадочно сообщил мэтр Филипп и подмигнул новому собеседнику.

– И каков ваш замысел? – на губах мужа играла все та же светская, ничего незначащая улыбка.

Как в начале вечера приклеил к своему лицу, так она до сих пор и присутствовала при произнесении фраз. Интересно, если я сейчас вскачу с ногами на диван и прокукарекаю, он изменит выражение лица? Кажется, мне в голову ударили пузырьки игристого вина. Иначе с чего бы появились сумасбродные мысли?

– Мы здесь прячемся от скучных людей в салоне, – конспиративно прошептал мэтр Филипп.

Я тихо хмыкнула на прозвучавшие слова, выдавшие нашу «тайну», а вот Этьен даже не изменил выражения глаз. Так же спокойно вежлив. Аж до скрипа песка на зубах.

– От тебя, кстати, тоже, – откинувшись на спинку дивана веско сообщил мэтр Филипп, – Если ты сейчас же не станешь нормальным, то я сотворю переворот в этом удушающем пространстве.

– Мэтр Монти, вы как всегда оригинальничаете, – и снова растянутые губы в вежливой улыбке даже не дрогнули.

– Ты сам напросился! – радостно возвестил мэтр Филипп.

В душе была согласна с пожилым человеком. Вежливость вежливостью, но сейчас Этьен мог бы поддержать шутливый разговор, а не быть бесчувственным существом, которое ходит, произносит однообразные слова и даже не меняет выражение лица.

– Уважаемые мэтры и очаровательные метрессы! – громким, хорошо поставленным голосом, которого совсем не ожидала услышать от древнего старика, возвестил мэтр Филипп, поднимаясь на ноги, – Все вы уже имели честь познакомиться с супругой Этьена Атталья. Но вряд ли кто-то из вас знает о ее таланте. Клер – дипломированная ворожея!

Тихо ахнула и прикрыла рот рукой. Вот уж не ожидала, что инструментом «переворота» новый знакомый выберет меня! Я всего лишь рассказала немного о себе по его просьбе, а он решил выставить мои способности напоказ! Встретилась взволнованным взглядом с мужем и получила порцию недовольства с его стороны.

И что самое плохое, наше молчаливое переглядывание было замечено мэтром Филиппом. Я увидела, как его это сильней подхлестнуло.

– Думаю, уже все заскучали к концу вечера. Так почему бы не устроить настоящий сеанс ворожбы? Клер продемонстрирует свои способности, а мы развлечемся и отдохнем от светских разговоров, – его слова услышали все.

Многие присутствующие с любопытством уставились на меня, другие поддержали оратора негромкими хлопками. Метрдотель тихо отдал распоряжения, и официанты принесли из столовой небольшой стол.

– Мэтр Филипп! – подскочила на ноги, торопясь остановить это безумие, пока не стало слишком поздно, – У меня нет ворожейного шара!

Пожилой мужчина в силу своего возраста медленно повернулся ко мне. Эти несколько мгновений длились целую вечность. А потом от дверей раздался знакомый мужской голос:

– Я принес метрессе Атталья ее ворожейный шар.

Мэтр Броссар уверенными шагами направился к принесенному столу в середине салона и установил на нем мой шар. Окончательная и бесповоротная катастрофа.

Я не сомневалась в своих способностях, но точно знала, Этьен не одобрит. Мы с ним разговаривали об этом, и муж попросил не брать с собой ворожейный шар в путешествие. Он не объяснил причины, но был категоричен в словах.

<p>ГЛАВА 5</p>

– Все готово, метресса Атталья, – устроив шар на столе, сообщил мэтр Броссар.

Он вновь не смотрел ни на кого из присутствующих, демонстрируя отличные манеры для слуги, и только я понимала – бывший наставник сделал это специально. Осталось выяснить зачем? Действительно хочет, чтобы я предсказала будущее? Или он решил продемонстрировать непокорный характер моему мужу? Ведь ему самому пришлось долго терпеть меня рядом, когда я самовольно влезла в расследование в Камарге.

– Вот и славно! – воодушевился мэтр Филипп, – Клер, сделай милость, осчастливь старика. Поворожи мне.

На негнущихся ногах прошествовала к столу. Шар захватила с собой, не в силах с ним расстаться. Он стал частичкой меня, но не собиралась им пользоваться. Просто приятно помнить о его нахождении в одной из дорожных сумок. Это знание успокаивало, придавало сил в новой и неизведанной жизни.

– Обещаю щедрое вознаграждение, – мэтр Монти подмигнул мне, но в его глазах читался неподдельный интерес.

Перейти на страницу:

Похожие книги