– Возможно… Он открылся совсем недавно, но уже прославился скандальными сделками. Несколько раз название этого дома связывали с продажей краденых произведений искусств. У него очень незавидная репутация. Я даже не знаю, как они будут существовать дальше. Скорее всего, их просто закроют.
– Не думаю, – возразил Арсений. – Его создали не случайно. Кому-то нужен этот аукционный дом, и за ним, скорее всего, стоят серьезные люди. Ведь где-то должны складироваться и продаваться ворованные артефакты.
– Возможно, вы правы. Этот бизнес всегда соседствовал с криминалом. Основные сделки часто заключаются на теневой стороне.
– Вы можете сказать, какие именно миниатюры обнаружили? – Хабаков устроился за столом, пододвинул к себе лист бумаги с карандашом и приготовился записывать.
– Одна французская эмалевая портретная миниатюра восемнадцатого века с изображением герцогини Луизы де Лавальер. В коллекции господина Феоктистова она значится под тридцать первым номером. Затем живописная миниатюра работы Андриана де Остаде под названием «Холмы Франции»…
– Помню эти вещи.
– Далее идет миниатюра под сорок вторым номером…
– На ней изображены цветы.
– Точно так, а еще графическая гравюра неизвестного мастера под номером шестьдесят семь…
– Знаю эту работу, – отложил в сторону карандаш Арсений. – На фаянсовой поверхности нарисован всадник.
– Именно так. У вас великолепная память, – похвалил мистер Крофтон. – Может, вам следует перейти в нашу службу? Уверен, вы принесли бы немало пользы. А потом, карьера…
– Я подумаю над вашим предложением, – улыбнулся Хабаков. – Когда вы вышлите документы?
– Вам не стоит беспокоиться, документы уже в пути, со всем сопроводительным материалом. И еще вот что хочу сказать в качестве неофициального источника, у нас была возможность заглянуть в запасники «Козерога»…
– Вот даже как… У вас большие возможности.
– Не удивляйтесь, у нас есть своя разведка и контрразведка, нам это вполне под силу. В мире бизнеса без этого просто не обойтись… Так вот, нам стало известно, что в запасниках «Козерога» находится еще несколько картин из коллекции Феоктистова, и если вы не подключитесь в самое ближайшее время, все эти вещи могут разойтись по частным коллекциям и станут тогда для господина Феоктистова и для России в целом безвозвратными.
– Я вас понял, господин Крофтон.
– Держите меня в курсе. Может, еще потребуется какая-то помощь.
– Непременно.
Майор положил трубку. В горле пересохло. Открыв холодильник, достал бутылку кефира и допил до донышка, швырнув пустую тару в корзину с бумагами.
Счет шел на минуты. Он поднялся на второй этаж, где располагался кабинет Приходько. Варвара, тонкая, изящная, выпрямив спину, словно пантера, приготовившаяся к броску, как всегда что-то печатала на компьютере. Увидев вошедшего Арсения, улыбнулась одними губами:
– К Семену Ивановичу?
– Очень хочется ответить, что к тебе, Варенька, но вынужден сказать, что к Семену Ивановичу.
– Я сейчас ему сообщу, – подняла она трубку. – Семен Иванович, к вам майор Хабаков… – Выслушав ответ, повернулась к Арсению: – Проходите, Семен Иванович ждет вас.
– Разрешите? – открыл дверь Хабаков.
– Садись… Давай говори, у тебя есть пять минут. Мне нужно ехать в управление.
– Я вас надолго не задержу, – начал Арсений. – Из «ART LOSS» пришел ответ.
– Так… И что там? – заинтересованно спросил полковник.
– Нашлось несколько миниатюр из коллекции Феоктистова, они оказались в аукционном доме «Козерог».
– Вот так новость! – выдохнул Приходько. – Я что-то слышал об этом доме.
– В последнее время о нем немало пишут в западной прессе. С этого аукциона ушло несколько криминальных полотен.
– Значит, они не успокоились? И закрывать его не собираются. Ладно, это уже не наше дело. Пускай с этим англичане разбираются. Наши действия?
– Нужно передать информацию в отдел Интерпола. Пусть снимают лоты с продажи и опечатывают миниатюры.
– Хорошо. Займись этим. Все, что нужно, подпишу. Потом доложишь о результатах.
Глава 14
Международный контрабандист, или Милый старик