Читаем Ворчуны за бортом! полностью

Миссис Ворчунья взяла одну шину в правую руку, а другую — в левую. Во всеоружии и в полной боевой готовности она вернулась на холм, прицелилась и совершила бросок...

УИ-И-И-И-И-И-И!

радостно закричала она.

Первая шина приземлилась прямо перед мотоциклом, поэтому Марте — а все решили, что ведёт мотоцикл именно она, — пришлось резко свернуть. Мотоцикл чуть не врезался в даму на красном велосипеде, и ей тоже пришлось резко свернуть. Серёжки-лимоны у неё в ушах покачнулись, как дрожит маленький нёбный язычок во рту.

— Извините! — крикнул ей Лучик.

Дама обернулась, и серёжка блеснула под лучами солнца.

— Ерунда! — бросила она и поехала дальше.

Вторая шина описала в безоблачном небе красивую дугу, а потом сбила Марту с сиденья и подбросила в воздух, а мотоцикл, лишившись водителя, потерял управление и загромыхал по мощёной улочке.

— ОЗО! — завопил мистер Ворчун.

— А-а-а-а-а-а-а! — завопил ОЗО (впервые за всё это время).

Мотоцикл врезался в огромную гору рыболовных сетей, сплетённых из ворсистых верёвок, коляска отлетела от него, угрожающе завибрировала и резко остановилась.

Стало совсем тихо, слышались только смешки чаек.

Мистер Ворчун повернулся к миссис Ворчунье.

— Я горжусь тобой, жена.

Миссис Ворчунья улыбнулась своей самой широкой улыбкой, обнажив жёлто-зелёные зубы.

В это время Мими уже неслась по дороге к мотоциклу в сопровождении Завитка и Спиральки. Ворчуны поспешили следом, настолько быстро, насколько могли. А Лучик отправился на поиски ОЗО.

Макс не сильно пострадал от аварии — всего лишь растянул мышцы шеи, потерял один угольно-чёрный моржовый ус и толику гордости. Мистер Ворчун высвободил Марту из сети, в которую она угодила, опустил защитное стекло её мотоциклетного шлема и нашёл второй ус — оказывается, он приклеился к стеклу.

— Странная маскировка, — сказал сержант Нужди, единственный полицейский на всём острове. Он как раз возился на кухне своего полицейского домика, когда услышал какой-то шум и выбежал на улицу присоединиться ко всеобщему веселью. Он содрал прилипший ус с защитного стекла. — Ну и кого же мне арестовывать?

— Вот этих двоих! — объявила Мими, показывая на Макса и Марту. — За попытку похищения человека. А ещё Роддерса Лэзенби, который находится в трюме нашего корабля. Корабль стоит на якоре в бухте Хайдрок, — сообщила Мими, решив умолчать о том, что пленник весь обвязан верёвками с замысловатыми узлами, а рот у него заткнут кляпом из носка.

— Как вы сказали? Роддерс Лэзенби? — переспросил сержант Нужди с БЕЗУМНЫМ восторгом.

— Нет, мы велели покормить нашу антилопу кетчупом с ложечки, — огрызнулась миссис Ворчунья.

К счастью, сержант Нужди её, судя по всему, не услышал. Он сунул руку в задний карман, достал из него блокнот и начал увлечённо искать какие-то записи.

— Мистера Лэзенби разыскивают на материке, поскольку он совершил множество преступлений — от кражи всех денег своих акционеров до запирания его СДМ в подвале.

— СДМ? — переспросила Мими.

Молодой сержант снова погрузился в блокнот.

— Э-э-э... очевидно, это значит «старой доброй матушки», — сообщил он.

— Так он не шутил! — ахнула Мими. — С ней всё хорошо?

— Да, — подтвердил полицейский, кивая. — Тут сказано, что она с помощью вставной челюсти смогла сделать подкоп в земляном полу.

— Необыкновенная женщина, — сказала Мими.

Сержант Нужди посмотрел на крошечных колибри над головой девочки, на её очки в розовой оправе и розовый бант.

— Да, весьма, — согласился он. — Не поможете ли мне отвести этих двоих в местную тюрьму? У нас тут преступления — редкость, а я при исполнении один.

— С удовольствием, — сказала миссис Ворчунья. — А можно я сначала в них ещё одну шину швырну?

— Лучше не надо, — сказал полицейский.

— Как жаль, — сказала миссис Ворчунья. — Такая мишень пропадает.

* * *

Тем временем Лучик отыскал ОЗО, который откатился на некоторое расстояние от своих неудачливых похитителей и прилёг отдохнуть, прислонившись к большому железному столбу за углом магазина по продаже вёдер, лопат и спасательных кругов.

— ОЗО! — закричал Лучик. — Ты в порядке?

— ОЗО? — спросил ОЗО; голос у него был озадаченный.

Он лежал на боку в своей бочке, но смог подняться на ноги. А потом произошло нечто... Один из железных обручей распался на части, и Лучик увидел...

— ЖЕРЕМИ?! — охнув, воскликнул Лучик.

И действительно, прямо перед Лучиком в красивых красных шортах и в майке в сеточку стоял Жереми, тот самый невысокий господин, который жил в помидоре из стеклопластика и однажды пнул мистера Ворчуна по ноге.

— Здравствуй, Лучик, — робко сказал Жереми своим привычным голосом, а не тем, которым он говорил: «ОЗО!»

Лучик ахнул. Он вспомнил, как говорил Мими о том, что ОЗО ростом примерно с Жереми... а оказалось, что он и есть Жереми.

— Так вы и есть ОЗО? — поражённо спросил Лучик.

— Нет, не совсем, — сказал бывший цирковой артист.

— Так что происходит? — требовательно спросил Лучик. — Зачем папе дали задание привезти вас на остров?

Жереми посмотрел на Лучика и вздохнул.

— И почему вы всё время говорите только «ОЗО»? — добавил Лучик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей