Читаем Ворчуны за бортом! полностью

— Сделано из лёгкого алюминия, покрыто хромом — безупречное кресло для гонки! — сказала она, кажется, пропустив пару букв в слове «алюминий».

— Папе нужна карта, чтобы добраться до порта Айзека, — объяснил Лучик. — А потом нам надо сюда... — Он достал из кармашка платья сложенный лист бумаги и развернул его. Там карандашом, неаккуратным почерком мистера Ворчуна были нацарапаны названия разных мест. Лучик зачитал их вслух. — Не понимаю, почему он сам не мог к вам зайти и попросить карту.

— Он боится, — с улыбкой ответила Молния.

— Кого? Неужели вас? — удивился Лучик.

— Нет, конечно. Собаку.

Мальчик огляделся вокруг. Никакой собаки в комнате не было. Молния Макгинти улыбнулась.

— Посмотри ещё разок, — посоветовала она. — Её зовут Росинка.

Лучик медленно развернулся вокруг себя, пристально разглядывая комнату. Ой, вот же она! Теперь он её заметил. В углу стоял небольшой белый рояль, а на нём — фотографии в хромированных рамках и пузатая стеклянная миска с хромированной каёмкой. Там-то и лежала крошечная коричнево-белая собачка. Назвать Росинку «крошечкой-ма-лышечкой» и то было бы недостаточно для описания её миниатюрного размера.

Лучик подошёл к роялю и заглянул в миску.

— Это Росинка? — спросил он.

— Да, — ответила Молния, широко улыбаясь.

— И мой папа её боится?

— Именно.

— Она кусается?

— Никогда, — со смехом заверила его Молния Макгинти. — Возьми её на руки и обними, если хочешь.

Лучик запустил дрожащую руку в миску. Малышка разлепила один глаз и обнюхала его пальцы, а потом лизнула.

— Щекотно! — захихикал мальчик, положил собачку на ладонь и прижал к груди.

Она обнюхала голубое платье — видимо, оно интересно пахло.

— Такая милая! — воскликнул Лучик.

— Очень, — согласилась Молния Макгинти.

— Так почему папа её боится? — спросил мальчик. — Обычно собаки его не пугают.

Лучик однажды видел, как мистер Ворчун бросился в драку с громадной немецкой овчаркой из-за упавшей с прилавка сосиски и победил.

— Он боится наступить на Росинку, — с широкой улыбкой объяснила Молния. — Однажды ему показалось, что она попала ему под ноги, но это была всего лишь её игрушка. С тех пор каждый раз, когда твой папа ко мне приходит (а это случается редко), он остаётся в саду и перекрикивается со мной через окно.

Лучик кивнул и повернулся к фотографиям в рамочках, стоявшим на рояле. На всех была запечатлена Молния Макгинти в кресле-коляске. Она пожимала руки знаменитостям.

— Ух ты! — вот уже в третий раз воскликнул Лучик. — Это и правда он?

— Да, — ответила девушка. — А это... это он?

Молния Макгинти кивнула: — Он самый.

— Как вы познакомились?..

— Меня пригласили на ужин.

Фотографии произвели на мальчика ОГРОМНОЕ впечатление.

— Наверное, вы очень известная, — сказал он.

Молния пожала плечами:

— Ты обо мне никогда не слышал. —

Похоже, её это ни капельки не беспокоило.

Да, Лучик и правда ничего о ней слышал, но девушка казалась ему смутно знакомой.

— А откуда папа вас знает? — спросил он.

— О... — Молния задумчиво улыбнулась. — Это произошло несколько лет назад. Однажды я поймала его у своей входной двери. Твой папа пытался отломать дверную ручку и дверной молоток, чтобы сдать их в металлолом и подзаработать. Так мы и разговорились.

— А... — протянул Лучик. (Он не знал, что тут добавить.)

Пока они беседовали, Молния Макгинти просматривала выданный мистером Ворчуном список, снимала с полок нужные карты и складывала себе на колени. Наконец она выровняла стопку и передала её Лучику.

— Какая забавная карта, — сказал мальчик, снимая верхний лист бумаги синего цвета.

— Она морская, — объяснила Молния.

— Морская карта? — повторил Лучик. Молния Макгинти кивнула.

— По крайней мере часть вашего пути будет пролегать через море, если вы хотите доставить своего ОЗО по назначению.

У Лучика засосало под ложечкой, но через несколько секунд его волнения прервал громкий крик. Он подбежал к окну и увидел, как мистер Ворчун несётся по саду с такой скоростью, будто от этого зависит его жизнь, а за ним летит небольшое чёрное облако.

Тут до мальчика и Молнии Макгинти донеслось тихое жужжание, похожее на звук двигателя самолёта. Множество крошечных «бз-з» складывались в одно большое «БЗ-З-З»...

— Нет! — простонал Лучик, опустив голову на ладони. — Пчёлы, — сказал он. — ПЧЁЛЫ.

Мистер Ворчун уже не первый раз ввязывался в пчелиную историю.

Глава шестая

Мужчина в машине

На ночь Ворчуны остановились у обочины. Там же они провели следующую ночь и ещё одну. На третий день мистер Ворчун почти полностью оправился от укусов пчёл и снял косметическую маску, которую его заставила носить жена. (На самом деле боль она не облегчала, просто миссис Ворчунье хотелось посмеяться над мужем, показывая на него пальцем.) Его лицо распухло сильнее обычного и напоминало ужаленное солдатами-пчёлами поле битвы, с которого они недавно улетели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей