Читаем Вор Времени полностью

- И я подумал, что он мог копать прошлой ночью из-за того, что сказал Слику Накаи. Проповедник время от времени покупал у него горшки. И он вроде как сказал проповеднику, что быстро принесет ему немного, - сказал Чи.

Тишина.

«Вы знали, что я в отпуске? Выход из терминала?

«Я слышал это», - сказал Чи.

«Еще десять дней, и я в штатском. Прямо сейчас, я полагаю, я неофициальный.

«Да, сэр», - сказал Чи.

«Если ты сможешь сделать это завтра, ты поедешь со мной на место? Посмотри со мной при дневном свете. Расскажите, как это было до того, как шерифы, скорая помощь и ФБР все испортили.

«Если капитан не возражает, - сказал Чи, - я с радостью пойду».

Глава восьмая

Ť ^ ť

ЛИФОРН БОЛЬШУЮ НОЧЬ БЫЛ ЧУВСТВИТЕЛЬНО о ветре, прислушиваясь к тому, как он постоянно дует с юго-востока, пока ждал сна, просыпаясь снова и снова, чтобы заметить, как ветер двигается и порхает, издавая звуки чинди вокруг пустого дома. Когда за ним подъехала Тэтчер, все еще дул ветер, ударив по ее автомобильному седану.

«Проходит холодный фронт», - сказала Тэтчер. «Он утихнет».

И по мере того как они ехали на север от Window Rock, он умер. На многих фермах они остановились позавтракать, Тэтчер вспоминала Харрисона Хоука, скотовода, столпа Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, влиятельного республиканца, предмета различных сплетен, комиссара округа, держателя разрешений на выпас скота Бюро землепользования, раскинувшегося по всей территории. страна каньонов на юге Юты, легендарный проницательный оператор. Липхорн в основном слушал, вспоминая Хука с давних времен,

Когда они расплатились по чеку, западное небо над Черной Мезой было покрыто взвешенной пылью, но ветер утих. Пятьдесят миль спустя, когда они пересекли границу Юты к северу от Мексикан-Уотер, дул ветерок с юго-востока, но он был слишком слабым, чтобы шевелить редкую серую шалфей и серебряную траву скамейки Нокайто. Седан в полной тишине проехал по мосту через реку Сан-Хуан под Песчаным островом. Только запах пыли напоминал ветер.

«Страна маленького дождя», - сказала Тэтчер. - Кто это так назвал?

Это была не та дружба, которая требовала ответов. Лиафорн посмотрел вверх по течению, наблюдая, как небольшая флотилия резиновых байдарок, плотов и деревянных дори, устремившаяся в ручей со старта Sand Island. Плавучая экспедиция в глубокие каньоны. Он и Эмма говорили об этом. Ей бы понравилось, уберечь его от любой возможности телефонных звонков. Спустить его с края земли. И ему бы это тоже понравилось. Всегда собирался это сделать, но времени всегда не хватало. А теперь, конечно, время было исчерпано.

'Одна из ваших работ?' - спросил Лиафорн, кивая в сторону флотилии внизу.

«Мы лицензируем их как лодочников. Продайте путевки на поездку, убедитесь, что они соответствуют правилам безопасности. Так далее.' Он кивнул в сторону ручья. «Это должно быть последнее в сезоне. Они почти сейчас перекрывают реку.

«Сильная головная боль?»

«Только не эта группа», - сказала Тэтчер. «Это« Экспедиции диких рек из обрыва ». Плюсы. Больше о продажном образовании. Пригласите вас с геологом, чтобы изучить образования и окаменелости, или с антропологом, чтобы посмотреть на развалины Анасази в каньонах, или, может быть, с биологом, который познакомит вас с ящерицами, лишайниками и летучими мышами. В этом роде. Пожилые люди идут. Больше денег. Не кучка перезревших подростков, которые до чертиков надеются испугаться, спускаясь по порогам ».

Лиафорн кивнул.

«Гордитесь тем, что убирают за собой. Сверло теперь мочится прямо у реки, поэтому быстро его разбавляет. Все остальное они выполняют. Переносные туалеты. Разводите костры в топках, чтобы не выбросить весь этот углерод в песок. Даже пепел выносить ».

Они свернули вверх по реке в сторону Блаффа. Снято бронирование сейчас. Из-под юрисдикции Липхорна в юрисдикцию Тэтчер. Большая часть земли над обрывами, протянувшимися вдоль реки, была бы федеральной землей, принадлежащей общественному достоянию. Земля вдоль реки была заселена семьями мормонов, которые заселили эту узкую долину по приказу Бригама Янга, чтобы сформировать форпост против враждебного языческого мира. Этот каменистый ландшафт к югу от реки когда-то был страной Лифхорна, когда он был молод и работал в Кайенте, но он был слишком безводным и бесплодным, чтобы поддерживать людей, которым потребуется внимание полиции.

История гласит, что 250 мормонов заселили это место в 1860-х годах, и последние данные переписи, которые видел Липхорн, показали, что его нынешнее население составляет 240 человек - три станции обслуживания, расположенные вдоль шоссе, три придорожных кафе, два продуктовых магазина, два мотеля, офис и эллинг. экспедиций Wild Rivers Expeditions, школы, приходского молитвенного дома и множества домов, некоторые из которых пусты. Годы в Блаффе не сильно изменились.

Перейти на страницу:

Похожие книги