Горцы сумели завладеть девятью лошадьми имперцев, остальные разбежались или пали. Двух кобыл, рыжую и серую, отдали для Брендона: между ними подвесили носилки для раненого. Семерых животных навьючили трофеями и остатками припасов, вынесенных с хутора, а также нехитрым скарбом лесника и его дочери, который те взяли с собой. Через круп крайнего в импровизированном караване жеребца горцы перекинули своего погибшего.
С рейтарским полковником, кстати, наметились проблемы: огсбургец вздумал проявить геройство. Он наотрез отказывался вставать и идти. Схватив за козлиную бородку, Губошлеп выкрикивал ему в лицо угрозы. Граф мычал от боли, и только. Со связанными за спиной руками, в шерстяном камзоле с порванным у плеча рукавом, безоружный, с непокрытой головой. Несломленный.
Пол посмотрел на Велдона, словно искал поддержки. Монах устало пожал плечами. Лесник обернулся к имперцу, физиономия горца исказилась злобой. Он дважды вмазал по лицу пленника, разбил тому губы. С бородки имперца потекла вязкая кровь, но взгляд, поднятый на лесника, по-прежнему был полон надменного презрения.
— Бросьте его на лошадь! — раздраженно велел своим людям Губошлеп, пнув в сердцах по ботфорту полковника.
— Погодите! — Махнув горцам рукой, Тейвил тяжелыми шагами направился к графу.
А я снова посмотрел на поля и пустую дорогу. Пока еще пустую! Времени на возню с имперцем не было!
— Имя! — что было мочи заорал Ричад, наклонив покрасневшее от натужного крика лицо к пленнику. — Имя! Как зовут? Имя назови! Имя!
Тейвил ревел не переставая, потом, схватив имперца за плечи, начал трясти, как тряпичную куклу. Рядом с рослым лейтенантом стоявший на коленях граф выглядел щуплым подростком.
— Имя!
Да что он делает, дьявол его побери! На кой Тейвилу имя этого графа!
— Имя! Назови! Имя!
Барон сжал шею пленника своей медвежьей лапой, перестал трясти другой рукой. Он что, задушить его собрался?!
— Имя!
В правой руке Тейвила появился нож, одно движение — и лейтенант срезал огсбургцу мочку левого уха. От неожиданной боли граф отчаянно взвыл! По его левой щеке потекли струйки крови.
— Имя!
— Генрих Георг фон Геринген! — сдавленно ответил имперец.
— Поднимайся!
Граф покорно встал на ноги.
— Сам пойдешь? — вдруг негромко и совершенно спокойно спросил Тейвил.
— Пойду, — промычал имперец, затравленно, снизу вверх смотря на барона. Ричард был выше его на голову.
Тейвил потерял интерес к им перцу. Подойдя к отступившему от пленника Андару, лейтенант произнес:
— Он пойдет. Развяжите ему руки и дайте какую-нибудь тряпку, пусть приложит к уху. Сегодня он не сбежит.
Глядя на барона с явной опаской, Губошлеп поспешно кивнул. Тейвил сломал волю человека всего за дюжину ударов сердца. По меньшей мере до захода солнца имперец рыпаться не вздумает.
— Вино осталось, купец? — криво ухмыльнувшись, спросил барон.
— Увы, кончилось.
Я не мог разглядеть или почувствовать, что сейчас пряталось за улыбкой Ричарда, но в голове крутился прозвучавший в брандской темнице вопрос Велдона о Палате тайных дел.
Скоро, теперь уже без промедлений, мы тронулись в путь. Небеса благоволили нам — имперцы так и не появились. Примерно в двух лигах от хутора свернули на лесную тропу и, наверное, уже с час месили сапогами жижу из грязи, талой воды и лесного мусора. Мокрый снег наполнял лес сыростью.
Лошади шли в голове длинной цепи отряда горцев, чтобы меньше вязнуть на раскисшей тропе. Большая часть людей ступала следом, в том числе и мы с Тейвилом. Немного знобило, поэтому потуже завязал на шее шарф и посильнее натянул черную шляпу, чудом не потерявшуюся в передрягах. Тейвил тоже утеплился, накинув на голову капюшон плаща. Погода неуютная, и мы кутались, чтобы не зябнуть. Эх, в хорошую бы таверну сейчас, к теплому очагу, подогретому вину и тарелке с горячим мясом!
Впереди брел пленный огсбургец, его отделяли от барона две горские спины. Инквизиторов, Пола и его дочки не было видно, вероятно, они в начале колоны. Хотя нет, вру, вон отец Томас. Стоит, положив левую ладонь на свой драгоценный дорожный ящичек, ждет кого-то.
— Я жду тебя, Гард, — произнес церковник, когда мы поравнялись.
— Святой отец, я в вашем распоряжении, — не слишком учтиво буркнул в ответ. Чего ему надо? Усталость начала брать верх. Если надо идти, то хотелось бы идти молча.
— Нужно поговорить наедине, это важно. Подождем, пока все пройдут. — В голосе Томаса Велдона звучало волнение или только показалось?
Отряд прошел мимо, мы остались в дюжине шагов от ступавших последними наемников в полосатых куртках. Прежде чем начать говорить, инквизитор глубоко вздохнул. Он определенно был не в своей тарелке.
— Я назвал ее Лилит. Дабы всегда помнить о грехе, коему поддался.
— Кого ее?
— Дочь Андара. Только… — Слова давались Велдону с явным трудом. — Она не его дочь. Она моя дочь!
— А Губошлеп? — выпалил я. Вот так поворот!
— Это долгая история. — Велдон смотрел куда-то мимо меня. — Он воспитывает Лилит как собственное дитя и любит ее как свою, но речь не о том.
— О чем же? И вообще, зачем мне все это знать? — Я отступил от монаха на один фут. Во что он собирается меня впутать?