Через некоторое время мне удалось выбраться на тропу. Идти стало легче. К тому же сквозь верхушки деревьев стали различимы далекие огни Хогвартса. Неожиданно где–то совсем рядом громко хрустнула ветка. Я замерла. Послышалось тихое рычание и чавканье. Душа моя похолодела, а я без сил опустилась на холодные камни.
«Неужели это Люпин? — мысли путались от отчаяния и ужаса. — Он не выпил две последние порции снадобья. Из–за меня…»
Так не хотелось умирать от зубов того, кто два часа назад ласково смотрел в мои глаза и пил вино за мое здоровье и счастье!
Я напряженно всматривалась в темноту, выставив перед собой волшебную палочку. Но сражаться мне не пришлось: страшным зверем оказался Клык. Он лизнул мне руку и с радостью продолжил путь в моей компании.
Когда мы, наконец, вышли на опушку, я успела заметить, как процессия со Снейпом скрылась в больших дверях Хогвартса.
Глава 23. Башня Тьмы
В школе не было переполоха по случаю поимки опасного преступника Сириуса Блэка. Об этом вообще знали только несколько человек.
Я тут же направилась в больничное крыло, куда под причитания мадам Помфри поместили Гермиону, Рона с поломанной ногой, а так же бесчувственного Гарри. Сириуса со всеми магическими предосторожностями заперли в башне.
Снейп считал себя правым, или делал вид, что так считает, но выглядел героем. Ну как же: поймал Блэка, спас детей, да еще этот глубокий порез, из которого сочилась кровь прямо на чистый коврик у больничной койки.
— Работа Блэка, я полагаю? — поинтересовался Корнелиус Фадж, выразительным взглядом указывая мадам Помфри, что первым надо лечить героя, а потом уж детей.
— Нет, министр, — Снейп скривился от боли. — Это Поттер. — И заметив мою усмешку, добавил: — Блэк заколдовал их, это было очевидно. Судя по их поведению, он внушил им, что не виновен.
В это время Гарри пришел в себя, и они с Гермионой начали изо всех сил пытаться переубедить министра в невиновности Сириуса Блэка.
— Послушайте, я тоже его видела, — кричала Гермиона. — Он был крысой Рона. А на самом деле он — анимаг!
Корнелиус при этих словах удивленно вскинул брови, а Снейп пожал плечами:
— Вот видите, министр, оба околдованы. Блэк применил какое–то помрачающее заклинание.
— А если они правы? Если они говорят правду? — вмешалась я, глядя в глаза Северусу.
— А Вы что здесь делаете? — Фадж как будто только что заметил мое присутствие. — У нас здесь закрытое совещание, миссис …
Вспомнить мое имя министру не дала мадам Помфри:
— Совещание? В больнице!? В конце концов, дети нуждаются в покое. Директор, я требую…
В это время в дверях появился Дамблдор:
— Прошу прощения, но мне нужно сказать несколько слов мистеру Поттеру и мисс Грейнджер.
Я только что разговаривал с Сириусом Блэком…
— Воображаю, что он Вам наговорил, — фыркнул Снейп. — Сказку о крысе тоже рассказывал?
Дамблдор снисходительно пропустил это высказывание мимо ушей:
— Корнелиус, Северус, Поппи, будьте добры, оставьте нас. Дело не термит отлагательств…
Мадам Помфри поджала губы и удалилась в свой кабинет, хлопнув дверью. Фадж взглянул на свои золотые часы.
— Надо распорядиться насчет дементоров, — проговорил он и поспешил к выходу.
Снейп же не тронулся с места:
— Сириус Блэк проявлял наклонности убийцы еще в шестнадцать лет. Надеюсь, Вы не забыли, директор, как он пытался убить меня? — начал он.
— Я на память пока не жалуюсь, Северус, — спокойно отозвался Дамблдор.
Снейп сверкнул глазами и, удивленно задержав взгляд на мне, вышел из палаты. Я чувствовала себя здесь лишней и тоже направилась к двери.
— Как Вам кажется, я поступаю правильно, миссис Черри? — остановил меня Дамблдор.
— Как всегда, профессор, — улыбнулась я в ответ, зная о маховике времени.
— Неужели Вы думаете о том же, о чем и я? — он испытывающе взглянул на меня поверх очков.
— Грейнджер пользовалась этим весь год, думаю, и сейчас они справятся, — и я подмигнула Гермионе в ответ на ее вопросительно–удивленный взгляд.
Когда я вышла в коридор, министр и Снейп все еще вели разговор о Блэке. Но тут примчался Макнейр с вестью о том, что дементоры прибудут с минуту на минуту для исполнения приговора.
Этот напыщенный болван Фадж так обрадовался, что пообещал Снейпу Орден Мерлина II степени. А я незаметно выскользнула на лестницу. Времени у меня было совсем мало.
Башня Тьмы, где держали Сириуса до прибытия дементоров, была самой высокой в замке.
Уже не считая ступенек и не помня, сколько лестничных пролетов миновала, я все поднималась и поднималась.
Вот показалась освещенная площадка. Странно, но здесь не было ни факелов, ни свечей, ни фонарей. Свет исходил от дымчатой завесы, разделяющей лестницы.
«Ну, вот и защита, — подумала я, тяжело дыша. — А то мне начинало уже казаться, что такого опасного преступника никто не охраняет. Если бы еще знать, как действует этот барьер!»
Я стала медленно, с опаской приближаться с молочной дымке, вытянув перед собой руку.