Читаем Волшебный портал полностью

– Я сниму с него сонные чары, – сказала Жанетта и сразу же бросила эльфийскую пыльцу. Ничего не произошло. Фея казалась озадаченной. – Хм, странно. Не подействовало.

– Похоже, кто-то изменил чары, – вмешался Жоркин. – Нам надо отнести Франклина к доктору фон Туну. Он должен знать, что делать.

Юный эльф с помощью чар поднял помощника доктора в воздух.

– Мы пойдём с вами, – быстро заявил Лукас. Ведь как раз доктора фон Туна они и искали. Сорок лет назад дедушка Эллы ещё не был профессором. – Хотим убедиться, что с этим беднягой будет всё в порядке.

– Верно, – подхватила Элла.

Рани тем временем усердно чистил шерсть от мелких частичек сажи, которые, несмотря на наколдованный Фелицитой ветер, всё ещё портили вид его идеальной шерсти. Он потянул носом.

– Я ещё не одну неделю буду пахнуть костром, – буркнул менок.

– Ладно, несите потерпевшего к доктору. – Госпожа Штайн поднялась. – Но поторопитесь, пока ожоги не воспалились. – После этих слов она поспешила обратно в библиотеку.

Жанетта и Жоркин полетели во главе их небольшой группы. Пока они пересекали центр Винтерштайна, Лукас с любопытством рассматривал витрины. В магазине мужской одежды было большое разнообразие костюмов. Утюг в хозяйственном магазине напомнил Лукасу кувалду. А эти рекламные плакаты!

– Это всё так старомодно, – прокомментировала Элла. – На всех плакатах женщины в фартуках, словно они целые дни проводят на кухне. – Она покачала головой.

Рани, который ехал верхом на Пунхи, достал свою книжечку и что-то очень быстро выводил в ней карандашом. Наверное, он записывал свои впечатления – всё-таки он впервые оказался в человеческом городе.

– Фелицита, а как такое возможно, что в наше время госпожа Штайн всё ещё заведует библиотекой? – спросил Лукас. – Разве обитателям Шепчущего леса можно жить в городе?

У эльфийки был растерянный вид.

– Сумрачных близнецов всегда было немного. Поскольку она принадлежала как лесу, так и городу, возможно, она могла выбрать, где хочет остаться.

– Но это, наверное, ужасно – покинуть свой дом, – заметила Элла. – Бедная госпожа Штайн.

– Она всегда производила на меня впечатление решительной женщины, – сказал Лукас. – И в то же время дружелюбной. Когда мы вернёмся, пожалуй, я её навещу.

– Как думаешь, она вспомнит, что мы были здесь? – тут же поинтересовалась Элла. – Ты бы помнил кого-то, кого сорок лет назад случайно встретил на улице?

Наверное, она была права. Не стоит об этом волноваться.

Центр города остался позади. Теперь они пошли по узкой улочке, которая вскоре перешла в лесную тропинку. И вот перед ними предстал дом, в который сорок лет спустя переехал Лукас со своей семьёй. Ворота, которые вели к особняку, находились между двух колонн, однако каменных фигурок на них не было. Сад выглядел таким же заросшим и неухоженным, как в будущем.

В окнах первого этажа горели яркие огни. Внутри можно было различить силуэт человека.

– Доктор фон Тун не спит! – воскликнула Жанетта. – Но ведь чары должны были усыпить и его тоже.

Она подлетела к двери и нажала кнопку звонка. Послышался знакомый звук, и вскоре дверь открылась.

– Ах, Жанетта, Жоркин! Рад вас видеть. Входите.

Профессор выглядел молодым и бодрым. Волосы были не седыми, как в будущем, а чёрными и кудрявыми. Тут он заметил, что Жанетта и Жоркин прибыли не одни. Его взгляд упал на спящего помощника.

– Франклин?! Что случилось?

– Ему нужна помощь. А нам – кое-какие ответы. – Жоркин ринулся в дом, и Архибальд фон Тун шагнул в сторону, чтобы его пропустить.

Элла сглотнула и набралась храбрости, чтобы заговорить.

– Добрый вечер, – поздоровалась она, но не стала представляться.

Рани потоптался перед Архибальдом фон Туном, принюхался и наконец вошёл в дом. Пунхи держалась рядом с Фелицитой. И вот они все оказались внутри.

В доме пахло свежим чаем и ещё тем, что пеклось в духовке. У Лукаса заурчало в животе.

Профессор указал на гостиную.

– Туда. Положите его на диван. – Сам же он поспешил по лестнице наверх.

– Наверное, он принесёт из потайной комнаты какие-то снадобья для Франклина, – прошептала Элла.

– А ты с ним не была знакома? – спросил Лукас, указывая на спящего мужчину.

– Нет, – ответила девочка. – Но странно, почему-то мне кажется, что я его где-то видела.

Снова послышались шаги профессора.

– Ожоги и сонные чары?

Жанетта кивнула.

– Вы с первого взгляда всё точно определили, доктор фон Тун. Но меня это не удивляет.

Профессор слегка наклонил голову и улыбнулся.

– С ожогами мне сразу всё было ясно. А что касается магии, то мне помогает вот это. – Он поднял руку. На левом запястье у профессора – Лукас так его называл про себя, хотя в то время он был лишь доктором фон Туном, – был браслет из разноцветных камней. Один из них – бело-серый – тускло светился.

– Откуда у вас этот браслет? – спросила Жанетта. – Это определитель магии, да?

– Я сам его смастерил.

Профессор начал с того, что обработал Франклина какой-то прозрачной жидкостью.

– Вы ведь бывали в лесу, – сказал Жоркин. – Вы разве не понимаете, что это опасно!

Архибальд фон Тун продолжал заниматься своим помощником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас и Шепчущий лес

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы