Читаем Волшебный пирог полностью

Настроение у Митци было хуже некуда, то есть, хуже и не было с тех пор, как ей довелось в день серебряной свадьбы узнать всю правду о Лансе и Дженнифер; взяв себя в руки, она шатающейся походкой побрела в сторону парковки супермаркета «Биг Сава». Все так же яростно завывал ледяной ветер, но не от него навернулись слезы, щипавшие ей глаза и неприятной струйкой стекавшие по носу, – плакала она от жалости к себе.

Низко наклонив голову, зажав под мышками две тыквы, торопливо зашагала она мимо Кондитерской Пэтси.

– Что за проклятье, а – ой, черт возьми! – Она налетела на что-то большое и твердое, и тыквы весело покатились на проезжую часть.

– У меня сейчас почти такое же настроение, – удивленно произнес чей-то голос. – С вами все в порядке?

– Со мной – да, только вот у меня укатились мои несчастные тыквы. – Митци подняла голову. Прическа у нее свалялась еще больше, превратившись почти в афро, и мешала смотреть. Ей казалось, что стоявший перед ней человек был пятиметрового роста. – Простите… Не смотрела, куда иду…

– Да я тоже не смотрел. Постойте, я принесу ваши тыквы.

Митци, чувствуя и огромную благодарность, и сильное смущение, наблюдала, как этот высокий мужчина в темном пальто ловко проскочил между машинами, подхватил беглые овощи и побежал обратно, с ликующим видом неся по тыкве в каждой руке, как Мартин Оффайа с двумя мячами.[32]

Он отдал ей тыквы.

– Они совершенно не пострадали. Моя мама тоже всегда покупала тыквы на Хэллоуин. Потом вырезала из них мякоть и зажигала внутри свечки. И мы считали их волшебными фонарями.

Неужели она по возрасту годится ему в матери? Может ли такое быть? Да, наверное, так она и выглядит, с этой размазанной косметикой в морщинках, которые так и не удалось разгладить с помощью «Ойл оф юлэй», с волосами, всклокоченными, как у сумасшедшей.

Она улыбнулась.

– Большое спасибо. У меня сегодня целый день все идет наперекосяк.

– А у меня целый год, – улыбнулся он ей в ответ. – Случись у меня один-единственный неудачный день, я бы только радовался. Надеюсь, с вами все в порядке.

– Все отлично, – снова успокоила она его. – Спасибо вам. Надеюсь, что оставшаяся часть года сложится для вас получше.

– Я тоже надеюсь, – улыбнулся он.

Зубы у него были белые-белые, заметила Митци, а сложен он просто великолепно. В одном ухе у него была сережка с камнем. Лулу была бы от него в полном восторге.

Все так же улыбаясь, он развернулся и зашагал по улице. Митци смотрела ему вслед и чувствовала пронзительную грусть. Впервые с тех пор, как она узнала об измене Ланса, испытала она этот внутренний трепет. Да, настоящий трепет. Который вызвал у нее мужчина много моложе ее, явно относившийся к ней, как к ровеснице своей матери. Для него она была престарелой дамой. Выжившей из ума. Растяпой. Теряющей не только тыквы, но и последние умственные способности. О-ох!

– Вот такая штука жизнь, – сказала вслух Митци, повторяя любимую фразу своих дочек, – все так несправедливо!

<p>Глава одиннадцатая</p>

Беда в том, думала поутру в день Хэллоуина Лулу, пробираясь в потемках полуподвала, в котором располагался их магазин, – что никто не понимает, что со мной творится.

Всем казалось, что она сокрушается по поводу своих противоправных действий и ставшей всеобщим достоянием стычки с владельцем фирмы «Шляпки от Джефри». Все, даже Долл и Митци, думают, что ей неловко вспоминать об этой дурацкой истории. Все думают, что ей стыдно.

А на самом деле, конечно же, сердито думала она, надевая еще один рукописный ярлык с надписью «Костюмы для Хэллоуина» на стойку с вешалками, где болтались старые платья из полиэстера, вонявшие прилипшим к ним тальком, – сердце ее разбито.

Пусть это, конечно, громко сказано. Она и Шей всего лишь несколько раз улыбнулись друг другу, проходя по дорожкам, каждый к своему дому, да еще пару раз чуточку поболтали в «Волшебной долине», а однажды, стоя на автобусной остановке в Уинтербруке, по-доброму посмеялись над Лав, Лоб и их велосипедными шлемами. Никто явно не обещал любви до гроба. Но у нее были такие надежды, и он ей та-а-ак нравился.

Все вышло так, как она тогда загадала, – ей казалось, что по соседству поселился сам Хит Леджер, сошедший с экрана, прямо из фильма «История о рыцаре». А теперь – она фыркнула от возмущения, продолжая распутывать три тонких черных шали, от которых несло плесенью и средством от моли, – когда он собирается провести вечер у нее в гостях, с ним будет, черт возьми, эта крошечная куколка из сказки, добродетельная спасительница человеческих жизней, медсестра со «скорой помощи» по имени Кармел. Ка-а-ак это несправедливо! Когда в темный маленький магазинчик хлынула очередная волна покупателей, Лулу поспешила за прилавок, где было чуть поспокойнее.

– Люблю Хэллоуин, – сказала Бифф Пиппин, держа в руке кружку с вегетарианским бульоном из кубика; от поднимавшегося пара запотели ее бифокальные очки. – Для нашего бизнеса это особенно удачное время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену