Читаем Волшебные перья Арарахиса полностью

Сел я на камушек возле ручья и, чтобы время шло побыстрей, начал считать вслух до тысячи.

<p>Глава V.</p><p>ПЕРВЫЕ ВЕРЗИЛЬЯНЦЫ.</p>Пробуждение

— Уже утро? — раздался вдруг голос Фунтика.

Я вздрогнул и открыл глаза. Неужели я задремал на посту?

Так и есть!.. Заснул! Вот стыд какой!

— Который час? — повторил свой вопрос Фунтик.

— Семь! — ответил я, поглядев на часы.

— Тогда пора вставать! Иди умывайся! А я пока поставлю чайник!

Я взял мыло, полотенце, зубную щетку и пошел к ручью.

Солнышко поднялось уже довольно высоко. Его лучи пробивались сквозь листву и рассыпались по траве множеством веселых зайчиков. Зайчики плясали на листьях подорожника, чашечках полевых цветов. Капли росы сверкали и искрились так, что глазам было больно.

Заглядевшись на блестящие росинки, я споткнулся о большой камень и чуть было не упал в ручей.

Я, по правде сказать, не испугался. Дедушка пропитал меня водоотталкивающим раствором. И вода теперь стекает с меня как с гуся. Даже простудиться невозможно!

— Михрютка! Что ты там копаешься? Иди сюда! Чай давно вскипел! — позвал Фунтик.

— Сейчас иду! — крикнул я. — Вот только умоюсь! А ты буди Хандрилу и Угадая!

— Меня нечего будить! — недовольно откликнулся Хандрила. — Я давно уже на ногах. А Угадая нужно поднять! Он спит как убитый.

Из палатки раздавались мощные переливы собачьего храпа. Рот Угадая широко раскрылся, а верхняя губа трепыхалась, как листик на ветру.

Обычное расталкивание, щекотание под мышкой и окрики не помогли.

— Ну ладно, — сказал рассерженный Хандрила, — сейчас я его разбужу!

Хандрила схватил кружку и побежал к ручью. Зачерпнув немного воды, он вернулся в палатку и влил воду в разверстую пасть Угадая.

— Кррр! Хррр! Буль-буль-буль! — поперхнулся Угадай. Он сразу же проснулся и, разъяренный, бросился на обидчика.

Кот ловко увернулся. Угадай кинулся за ним. Хандрила быстро забрался на дерево. Сидя на ветке, он хитро подмигивал Угадаю. Угадай прыгал внизу и громко лаял.

Больших трудов стоило мне и Фунтику помирить друзей.

Примирение состоялось за завтраком, который приготовил Фунтик.

— Я тебе прощаю! — великодушно сказал Хандриле Угадай, похлопывая себя лапой по плотно набитому животу. — На сытый желудок я становлюсь добрее!

Встреча с верзильянцами

— Выступаем! — скомандовал я, когда завтрак был окончен. — Поклажу на плечи! Хандрила — вперед!

Часа через два пути деревья и кустарник исчезли. Изредка попадались ветлы без листвы, какие встречаются только глубокой осенью. Земля была покрыта желтой, выцветшей травой. Дорога стала пыльной и ухабистой. Повсюду валялись острые камни, о которые мы сбивали ноги. Холмы исчезли. Куда ни кинешь взгляд — одна унылая, невспаханная равнина. Не было видно ни людей, ни животных.

— Что-то мы, наверное, не туда попали, — растерянно сказал Угадай.

— А куда мы должны попасть? Мы этого не знаем! — откликнулся Фунтик.

Хандрила промолчал. Но было ясно, что обстановка ему не нравится.

Да и мне, откровенно говоря, она не нравилась! Но что было делать! Маршрут мы себе не выбирали.

«Ничего! — подумал я. — Путешественники должны быть мужественными и не теряться в любых условиях!»

— Мммэээ! — раздалось вдруг чье-то блеянье.

Все мы, как по команде, повернули головы в направлении звука.

— Справа по курсу — коза! — доложил Угадай.

Действительно, невдалеке от нас стояла коза.

Но какая коза! Худущая-прехудущая! Одна кожа да кости!

Коза снова жалобно заблеяла.

— Может быть, она голодна! — предположил сообразительный Фунтик.

— Вероятно, — согласился я и протянул козе галету.

Глаза козы загорелись голодным блеском. Она подскочила ко мне, выхватила из рук галету и убежала. Наверное, боялась, что я раздумаю и возьму печенье обратно.

— Значит, тут все-таки есть живые люди! — сделал вывод Хандрила.

— Полуживые козы! — поправил Фунтик.

— Ну, где есть козы, там, наверное, есть и люди! — рассудил я.

— Есть! Вон они! — сказал самый зоркий из нас — Угадай.

На горизонте появились две фигуры, приближавшиеся к нам. Мы шли друг другу навстречу и вскоре сблизились.

В поле работали два крестьянина. Мотыгами они выкапывали камни и кидали их на дорогу. Но камней было много, а работающих так мало, что трудно было понять, за сколько лет крестьяне справятся со своей работой.

— Вы кто такие? — обратился я к крестьянам.

— Мы жители королевства Верзилия. А вы кто будете?

— Мы путешественники. Движемся в вашу страну. Хорошо у вас в стране? — спросил я.

— Очень! Очень хорошо! — быстро ответили оба верзильянца. — Не можем жаловаться! Сыты, обуты, одеты! Кино смотрим два раза в неделю. Очень хорошо! Не можем жаловаться!

Не знаю, как насчет кино, но крестьяне не были ни обуты, ни одеты.

Сыты они тоже не были. Охотничьи сосиски, которыми угостил их Фунтик, верзильянцы съели в одно мгновение.

Когда один из верзильянцев, тот, что постарше, отошел в сторону, младший шепотом сказал нам:

— Не ходите в Верзилию! Вам будет плохо! Это страшная страна! Только не говорите никому про то, что я сказал. Из-за вас я еще в тюрьму попаду!

С этими словами верзильянец попрощался с нами и пошел сгребать в кучу камни, выброшенные на дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей