Оба корабля были затемнены. Только их силуэты едва заметно выделялись на фоне берега. Беккер бегло осмотрел их. Три большие трубы посередине, две спаренные 100-мм установки спереди и одна на корме. Они высоко сидели над водой – надводный борт увеличился за счёт минной палубы, что и было главной целью их постройки. Сегодня эта минная палуба стала импровизированным полевым госпиталем, переполненным немецкими моряками. Большинство из них получили сильные ожоги, и все пострадали от переохлаждения. Для первого рейса в Исландию Беккер выбрал самых тяжёлых. Фарерские островитяне вывели свои рыбацкие лодки в кромешную тьму ночи, чтобы ускорить погрузку. Вновь он ощутил благоговейный трепет перед их умением управлять маленькими суденышками и самоотверженностью.
— Хорошие люди здесь живут. Уверен, в любой компании, которую я только могу представить, они будут держаться достойно, — за минзагами, готовящимися к выходу в море, наблюдал полковник Стюарт. — Даже поменяйся мы местами, они поступили бы точно так же, не разбирая, кто прав, а кто нет. Они моряки, и когда видят попавшего в беду товарища, бросают всё и идут на помощь.
— У них есть чему поучиться, — Беккер замолчал. Перед ним до сих пор мелькали картины недавнего сражения. Крики людей, горящих от попаданий в корабль, сотрясения корпуса, на глазах превращающегося в металлолом. И злобная туча американских штурмовиков, постоянно висящая в небе. В конце концов, они победили. "Лютцов" погиб, безнадежно засев на скалах.
— Я получил доклад 58-го оперативного соединения. Эсминцы, высланные к линии столкновения, подобрали выживших. Они прочесали всю область боя, но сумели найти всего пару сотен. — остальную часть сообщения Стюарт не озвучил. К тому времени, когда американцы закончили сталкивать с палуб самолёты, слишком сильно повреждённые для ремонта на борту, их численность почти достигла пятисот. И несмотря на это, перед тем как уйти на пополнение, Хэлси собирался нанести ещё один удар по Британским островам.
— Перед тем, как корабли выйдут, на них погрузят ещё одну группу раненых. Их готовят прямо сейчас.
Беккер с любопытством посмотрел на шотландского полковника.
— Я думал, что мы уже погрузили всех тяжелораненых.
— Всё верно. Просто с этими дело другое. Некоторые мои парни знают немецкий, и внимательно слушали разговоры. Среди вашего экипажа довольно много преданных нацистов. Мы изолировали самых упёртых, и выгрузим их первыми. Так лучше для нас, иначе они станут заводилами при любых неполадках. И для вас лучше, они не будут оспаривать все ваши приказы подряд.
Мартин кивнул. Разумно.
— И последнее, капитан. Мы отделили тех, кого смогли обнаружить, но заведомо не всех. Те, кто остался, вряд ли оценят сложность вашего положения, и им не понравится, что корабли были разоружены. Ходите с оглядкой.
Наступила ночь. Вдоль дороги, ведущей к расположению окружённой канадской дивизии расположились "Шериданы" 27-го канадского полка Шербрукских фузилёров. На многих немецких машинах стояли ночные прицелы, и не стоило рисковать в перестрелке. Лучше дождаться рассвета, когда над полем боя вновь появятся союзные штурмовики. По крайней мере, так считалось теоретически.
Капитану Майклу Броуди теоретизировать и так было некогда, а едва он заметил идущего к нему начштаба бригады, время понеслось вскачь. Хотя его военная карьера пока оставалась недолгой, всё уже стало иным. Любой отрезок времени на Кольском фронте казался вечностью, и он знал, что старший офицер никогда не приносит хороших новостей.
— Майкл, не хотят ли твои ребята немного покататься под звездами?
— Сэр?
— Вот и молодец. Пехота столкнулась с трудностями и попросила нас о помощи. Посмотри-ка на карту. Впереди господствующая высота, на ней дом. Старая ферма, скорее всего, но у неё толстые стены, и стрелки не смогут взять его без поддержки танков. В общем, комбат пехотинцев подошел ко мне и сказал: "Дайте нам пару танков, старина. А то они просто стоят вдоль дороги, экипажи мерзнут и скучают." Я его, конечно, хорошенько выругал, сказал, что моим ребятам надо поспать. Но пообещал пару танков, чтобы они расстреляли эту хибару, и его люди смогли захватить позицию. Хорошо, что ты вызвался добровольцем, я как раз решил, что вы подходите лучше всех. Вот вам приказ, вперёд.
Начштаба ушёл. Броуди немного поразмышлял насчёт расстрелять его из спаренного пулемета, но отказался от этой идеи. Скорее всего, в штабе уже лежит письменная копия приказа, и ничего хорошего из этого не выйдет.
— Сержант, нам подкинули работёнку. Вон на том холме стоит маленький домик. Он на противоположном склоне, и для нас почти не заметен. У фрицев там артиллерийская наблюдательная позиция. Вокруг устроена оборона: траншеи и минометная батарея. Пехота хочет, чтобы мы разнесли его на куски. Надеюсь, найдётся чем? — это был вовсе не вопрос. У них в укладке шестьдесят с лишним 90-мм снарядов, пополам осколочно-фугасные и бронебойные.